"كتب ذلك" - Translation from Arabic to French

    • a écrit ça
        
    • l'a écrit
        
    • a écrit deux
        
    • a écrit ces
        
    • écrit cette
        
    • l'auteur
        
    Non, la seule chose à repousser ici est celui qui a écrit ça .. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تقديمه هو من كتب ذلك..
    J'ai besoin que tu trouves l'homme qui a écrit ça... Open Subtitles انا احتاج منك ان تعثر على الرجل الذى كتب ذلك
    Il a écrit ça juste après la mort de son fils aîné. Open Subtitles نعم، كتب ذلك الحقّ بعد أن مات إبنه الأكبر سنا.
    Le Dr Hourani l'a écrit sur son dossier. Open Subtitles الدكتور هوراني كتب ذلك في الملف
    Il l'a écrit en majuscules. Open Subtitles وقد كتب ذلك بأحرف كبيرة
    Le 27 octobre 2008, D. T. a écrit deux déclarations dans lesquelles il avouait avoir commis les meurtres avec le requérant. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كتب ذلك الشخص إفادة اعترف فيها بأنه ارتكب جرائم القتل المذكورة بالاشتراك مع صاحب الشكوى.
    Un assistant en entretien a écrit ces vœux ridicules. Open Subtitles سمعت أن مساعداً بقسم الصيانة كتب ذلك العهد السخيف
    Peut-être le criminel écrit cette commande pour s'attaquer à ses victimes. Open Subtitles ربما القاتل المجهول كتب ذلك من أجل افتراس ضحاياه.
    Et c'est son gamin qui a écrit ça alors c'est sûrement un peu de parti pris vu qu'il a du s'occuper de sa dingue de mère et tout... Open Subtitles و ولدها كتب ذلك لذا فقد يكون متحيزاً الاضطرار للاهتمام بأمه المجنونة و تلك الأشياء
    Celui qui a écrit ça, ne la connait pas. Open Subtitles جندية الشيطان المهلكة؟ من كتب ذلك لا يعرفها
    Ton père a écrit ça, mais c'était il y a 600 ans. Open Subtitles أبّاك كتب ذلك لكنّه كتبه قبل 600 سنة
    Et, en plus, je sais qui a écrit ça. Open Subtitles أعرف ما هو أكثر اللعين الذى كتب ذلك
    C'est lui qui a écrit ça sur le miroir? Open Subtitles هو الذي كتب ذلك على المرآة ؟
    dans une couleur différente. Ton père a écrit ça. Open Subtitles بلون مختلف والدك كتب ذلك
    Rimbaud a écrit ça à 17 ans, F. Scott Fitzgerald a fait ça... Open Subtitles كانت مثل : "ريمبو كتب ذلك وعمره 17"
    - Je sais qui l'a écrit. Open Subtitles نعم، أنا أعرف من كتب ذلك.
    Donc c'est une fausse piste. Tillman l'a écrit, en espérant nous tromper. Open Subtitles إذن ذلك تضلّيل (تيلمان) كتب ذلك آملاً أن يبعدنا
    Ok. Eh bien, il l'a écrit dans son testament? Open Subtitles حسناً هل كتب ذلك في الوصية؟
    Le 27 octobre 2008, D. T. a écrit deux déclarations dans lesquelles il avouait avoir commis les meurtres avec le requérant. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كتب ذلك الشخص إفادة اعترف فيها بأنه ارتكب جرائم القتل المذكورة بالاشتراك مع صاحب الشكوى.
    Mais pourquoi il a écrit ces merdes sur moi ? Open Subtitles هو نفسه أحبه ولم إذن كتب ذلك الهراء عني؟
    Vous avez écrit cette proposition? Open Subtitles أنتِ من كتب ذلك الطلب؟
    Quoi qu'il en soit, l'auteur savait manipuler les lecteurs. Open Subtitles من كتب ذلك عرف حقاً كيفيّة التلاعب بجمهور القرّاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more