"كتيّب" - Arabic French dictionary

    كُتَيِّب

    noun

    "كتيّب" - Translation from Arabic to French

    • manuel
        
    • une brochure
        
    • brochures
        
    • un guide
        
    • plaquette
        
    • manuels
        
    • un livret
        
    • pamphlet
        
    • un mode d'
        
    En outre, ils ont reconnu la nécessité de peaufiner encore un système qui pourrait tirer meilleur parti du projet révisé de manuel des procédures spéciales. UN وسلّموا فضلاً عن ذلك أيضاً بالحاجة إلى مزيد صقل نظام يمكن أن يستخدم كتيّب الإجراءات الخاصة المنقّح، على نحو أفضل.
    Le manuel du produit fourni par le vendeur indiquait que la machine avait été faite en Italie, mais celle effectivement livrée avait été fabriquée à Taïwan. UN ويشير كتيّب المنتج الذي قدمه البائع إلى أن الآلة صُنعت في إيطاليا، غير أن الآلة التي سُلّمت بالفعل مصنوعة في تايوان.
    Elle a également publié et diffusé un manuel sur les droits de l'homme et un manuel sur la liberté de religion. UN وقامت أيضا بنشر وتعميم كتيّب بشأن حقوق الإنسان وكتيب بشأن حرية الدين.
    Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible. UN وتقوم أيضاً بطباعة كتيّب إعلامي يسهل فهمه بالنسبة لهذه المنظمات ويقع في 000 5 نسخة.
    En attendant, voilà une brochure pour notre nouvelle voiture à hayons. Open Subtitles حـاليـا هـذا كتيّب لسيـارتنـا الجديدة التي تفتح أبوابهـا للأعلى
    Vous avez des brochures ou des informations sur les poux ? Open Subtitles إسمع ، ألديك أيّ كتيّب إرشادات أو معلومات حول القمل ؟
    Participation avec le PNUD à l'élaboration d'un guide méthodologique facile d'emploi pour l'évaluation des besoins technologiques UN التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع كتيّب سهل الاستخدام لتقييم الاحتياجات التكنولوجية
    26. < < Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women > > , plaquette révisée (décembre 1999, anglais). UN 26- " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " ، كتيّب منقّح (كانون الأول/ديسمبر 1999، بالإنكليزية)
    Les travaux sur le manuel sur la responsabilité, le contrôle et l'intégrité de la police se sont également poursuivis, la publication étant prévue pour 2010. UN كما تواصل العمل على إعداد كتيّب عن مساءلة الشرطة والرقابة عليها ونزاهتها من المزمع نشره في عام 2010.
    iv) La réalisation d'un manuel sur les droits économiques, sociaux et culturels, à l'intention des fonctionnaires de l'ONU et des spécialistes de ces questions; UN `4` وضع كتيّب إرشادي لموظفي الأمم المتحدة المسؤولين والمهنيين بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Plusieurs intervenants se sont félicités des travaux de l'ONUDC, menés avec l'aide de la Colombie, concernant l'élaboration d'un manuel de lutte contre les enlèvements. UN وأعرب عدة متكلمين عن تقديرهم للعمل الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بدعم من كولومبيا، في صوغ كتيّب إرشادي بشأن مكافحة الاختطاف.
    Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide. UN ويجري التخطيط لوضع كتيّب تدريبـي يُكمّل الدليل الأول.
    Élaborer un manuel portant sur la prise en compte des q questions de parité entre les sexes dans le cadre de l'action humanitaire menée dans les situations d'urgence complexes et en cas de catastrophes naturelles. UN وضع كتيّب عن تعميم المنظور الجنساني في الاستجابة الإنسانية في حالات الكوارث وحالات الطوارئ المعقدة.
    Le manuel des situations d'urgence est actuellement mis à jour et devrait être prêt avant la fin de 1995. UN ويجري حاليا تحديث كتيّب المفوضية الخاص بحالات الطوارئ ومن المنظور استكماله بحلول نهاية عام ٥٩٩١.
    Recrutement d'un spécialiste des questions de protection. Élaboration et diffusion d'une brochure sur la Convention relative aux droits de l'enfant. UN استئجار خدمات أخصائي في الحماية؛ وضع وتوزيع كتيّب عن اتفاقية حقوق الطفل.
    Assistance technique pour la production d'une brochure, sa traduction et sa reproduction. UN وقدمت المساعدة التقنية بشأن إعداد كتيّب وترجمته وإصدار نسخ منه.
    Le Comité directeur a confié à l'Unité d'appui à l'application de la Convention le soin de produire une brochure sur la Convention sur certaines armes classiques, expliquant notamment le contexte de la Convention et des Protocoles y annexés, les modalités pour y adhérer et les raisons pour lesquelles les États devraient le faire. UN وكلفت اللجنة وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بإصدار كتيّب عن الاتفاقية يتحدث عن خلفية الاتفاقية وبروتوكولاتها، وكيفية الانضمام إلى النظام، والأسباب التي تدعو الدول إلى الانضمام إليها.
    132. Cette recommandation a connu un début d'application avec la simplification des recommandations et leur production dans une brochure. UN 132- شُرع في تنفيذ هذه التوصية بتبسيط مضمون التوصيات وإصدارها في كتيّب.
    Par ailleurs, le Ministère des affaires sociales, en collaboration avec des ONG locales et internationales et le PNUD, organise des campagnes de sensibilisation et d'information sur la violence à l'égard des femmes et prévoit de publier des manuels, des brochures, des films et des affiches sur cette question. UN من جهة أخرى، تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية بالاشتراك مع منظمات غير حكومية محلية ودولية وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للتنمية بتنفيذ دورات توعية وحملات إعلامية، كما تخطط لإصدار كتيّب تحليلي عن ظاهرة العنف ضد المرأة ومطويات وأفلام إعلانية وملصقات حول الموضوع.
    Elaboration de trois manuels prenant en compte la problématique hommes-femmes, à l'intention de l'organisme responsable de l'octroi du label: manuel relatif à l'organisation et aux fonctions, manuel relatif aux procédures et aux normes et manuel relatif aux profils de postes; UN ثلاثة كتيبات أُعدت من منطلق المنظور الجنساني لكي تستخدمها الوكالة المصدرة للشهادات: كتيّب بشأن التنظيم والوظائف، وكتيب بشأن الإجراءات والمعايير، وكتيب بشأن توصيف الوظائف؛
    Ainsi, plus de 100 000 exemplaires d'un livret d'information de 52 pages parfaitement adapté aux jeunes ont été envoyés aux parents des adolescents de 13 ans. UN وهكذا، فقد أرسل إلى أولياء المراهقين الذين هم في السنة الثالثة عشرة من عمرهم أكثرمن 000 100 نسخة من كتيّب إعلامي يتألف من 52 صفحة وموائـِـم بصورة كاملة للشباب.
    Tenez ! Voilà un pamphlet sur l'abstinence. Open Subtitles تفضلي هذا كتيّب عن التقشّف
    Je vais essayer et dire que c'était un mode d'emploi pour tuer Cade. Open Subtitles سأخمن وأقول إنها كانت كتيّب إرشادات لقتل (كايد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more