"كجواسيس" - Translation from Arabic to French

    • comme espions
        
    • comme espion
        
    L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour empêcher les forces de sécurité d'utiliser des enfants comme espions et messagers. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لمنع قوات الأمن من استخدام الأطفال كجواسيس وحملة رسائل.
    Ces enfants ont été utilisés comme espions ou envoyés au combat avec des armes rudimentaires telles que des bâtons. UN واستخدِم هؤلاء الأطفال كجواسيس ومحاربين يقاتلون بأسلحلة بدائية كالعصي.
    L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour empêcher les forces de sécurité d'utiliser des enfants comme espions et messagers. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لمنع قوات الأمن من استخدام الأطفال كجواسيس وحملة رسائل.
    Il convient également de rappeler que, depuis les années 70, un certain nombre de Japonais ont été enlevés par des agents de la République populaire démocratique de Corée, qui visaient probablement à s'en servir comme espions ou à usurper leur identité à des fins d'espionnage. UN وينبغي الإشارة أيضا إلى أن عملاء من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خطفوا منذ السبعينات عددا من اليابانيين لاستخدامهم كجواسيس أو لانتحال هويتهم لأغراض التجسس.
    Ma mère et mon père travaillent comme espion pour le C.V. Open Subtitles ابي وامي, يعملان كجواسيس لتنظيم الفوتان .
    33. Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers. UN 33- يساور اللجنة القلق إزاء المزاعم عن استخدام الأطفال من قبل قوات الأمن كجواسيس وحملة رسائل.
    - Il y a une raison pour laquelle les personnes noires étaient utilisées comme espions. Open Subtitles - جاكس. - هناك سبب استخدمت السود كجواسيس.
    A l'ère de la Guerre Froide, la CIA a eu par le passé la détestable habitude d'utiliser des figures religieuses comme espions en violation des ordres, de la politique interne, et des promesses faites par chaque président depuis Ford. Open Subtitles العودة إلى الحرب الباردة، وكالة الاستخبارات المركزية لديها منذ فترة طويلة والتاريخ المثير للجدل استخدام الشخصيات الدينية كجواسيس
    33) Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers. UN (33) يساور اللجنة القلق إزاء المزاعم عن استخدام الأطفال من قبل قوات الأمن كجواسيس وحملة رسائل.
    Les enfants des milices à temps partiel son généralement âgés de 10 à 16 ans et font de la propagande, distribuent les journaux du PCN-M ou sont employés comme espions ou messagers. UN وعادة ما تتراوح أعمار الأطفال في الميليشيا من غير المتفرغين بين 10 و 16 سنة() ويضطلعون بأنشطة تتعلق بالدعاية، وتوزيع صحف الحزب أو يعملون كجواسيس وسعاة.
    Ce serait ironique si l'enquête de votre fils le menait à ses propres parents et à sa grande sœur qui seraient démasqués comme espions russes ? Open Subtitles سيكون ذلك مدعاة للسخرية، أليس كذلك، إذا قاد التحقيق الذي يجريه ابنكما إلى والديه... وشقيقته الكبرى الذين سيتم الكشف عنهم كجواسيس روس؟
    Il s'est montré tout aussi préoccupé par les informations faisant état de disparitions et de détentions arbitraires, et selon lesquelles les forces gouvernementales utiliseraient les enfants comme espions et messagers (voir CRC/C/15/Add.261, par. 81). UN وأعربت عن القدر نفسه من القلق إزاء التقارير عن حالات الاختفاء والاحتجاز التعسفي والادعاءات بقيام القوات الحكومية باستخدام الأطفال كجواسيس ورسل (انظر CRC/C/15/Add.261، الفقرة 81).
    Ils travaillent comme espion pour le Collectif Votans. Open Subtitles انهم يعملون كجواسيس لV.C.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more