"كدة" - Translation from Arabic to French

    • ça
        
    Continue. Bref, ça a commencé à lui plaire. Anybody else ? Open Subtitles بعد كدة ابتدت ترقص بجد انت موزة نيك دلوقت
    ça suffit, Gianni. Ca me gêne que tu me mates comme ça. Open Subtitles كفاية جياني أنت بتُحرجُني لما بتبص علي كدة
    ça tombe bien. J'ai aussi une petite amie. Très jolie. Open Subtitles كدة , طب أنا كمان بقابل مزة بقالي فترة بت كويسة, مؤلفة
    Le chagrin que ça a causé, avec la progression de la syphilis qui appuyait sur le lobe frontal de Craig, l'ont rendu dément. Open Subtitles مش كدة وبس الزهري كان بيبهدل أخويا و كان المرض بياكل في مخـّه و أخويا بقي مجنون
    - Je peux pas draguer comme ça. Les pompiers tirent jamais leur coup, tout le monde le sait. Open Subtitles ماينفعش البس كدة في الحفلة رجالة المطافي مابينيكوش حد
    J'essayais de changer ma copine en lapine de Playboy, c'est pour ça qu'elle a fait une crise, et que je l'ai frappée au visage. Open Subtitles انا كنت عايز اخلي صاحبتي زي مزز بلاي بوي علشان كدة جالها صرع و بعد كدة غزيتها في وشها بالشوكة
    LE TRÔNE DE FER ça vient de la cour. Open Subtitles ترجمة عالسريع كدة عشان الناس الى مستعجلة سماعية AhmedFataka
    Je n'avait jamais fait l'amour comme ça avant. Open Subtitles عمري مَا مارستُ الجنس كدة قبل ذلك.
    - Hé, tu ne dirais pas ça, sauf s'il y a une raison de te remercier. Open Subtitles مكنتيش هتقولى كدة الا لو فى حاجة لازم نشكرك عليها!
    C'est pour ça qu'il faut leur donner que ta bite. Open Subtitles علشان كدة بقي انا مابديش غير ببتاعي
    Et moi genre : "Elles me disent toutes ça." Open Subtitles قولتلها: دا انا كل البنات بتقوللي كدة
    Si elle a payé tes frais pendant tout ce temps, ça veut dire qu'elle t'aime toujours. Open Subtitles لو سيندي صحيح كدة يبقي هي اكيد بتحبك
    J'aurais jamais cru dire ça, mais merde. Montre-nous ton pénis, gros ! Open Subtitles ابعد بس كدة و ورينا زبك يا خول
    Quand tu m'entendras dire "J'adore ça !", vous foncez. Open Subtitles كلمة السر "أنا بحب كدة" لما تسمعوها ابدأ الحركة
    ça te suffit pas, tous les jetons que tu me fais perdre ? Open Subtitles ماذا عن كُلّ المال أنت كدة بتخسرني؟
    Je vais pas supporter ça plus longtemps. Open Subtitles مش لازم استحمل العبث اكتر من كدة.
    Te laisser partir, ça a été ma pire boulette. Open Subtitles ولما سبتك قبل كدة كانت أسوء حاجة عملتها
    Je suis assez confiante, pour ça. Open Subtitles طبعاً أنا واثقة في كدة مليون المية
    Je dois faire un peu le tri... dans tout ça, avant de pouvoir... Open Subtitles أنا محتاجة أفكر بس ف شوية حاجات كدة قبل ما أقدر...
    La nation se passionne pour ça. Open Subtitles الجمهور عاوز كدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more