Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
63/56 Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Mémorandum du Gouvernement de la Mongolie concernant la consolidation au niveau international de sa sécurité et de son statut d'État exempt d'armes nucléaires | UN | مذكرة من حكومة منغوليا بشأن تعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية: تاريخ موجز لهذه المسألة |
Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Rapport du Secrétaire général sur la sécurité internationale et le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | تقرير الأمين العام عن أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Rapport du Secrétaire général sur la sécurité internationale et le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Désarmement général et complet : sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | نزع السلاح العام الكامل: أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Désarmement général et complet : sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | نزع السلاح العام الكامل: أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Désarmement général et complet : sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | نزع السلاح العام الكامل: أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Depuis 1998, l'Assemblée générale de l'ONU examine tous les deux ans la question du statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie. | UN | ومنذ عام 1998، تنظر الجمعية العامة كل سنتين في المسألة المتعلقة بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
Au cours de la période considérée, la Mongolie s'est efforcée en particulier d'obtenir l'institutionnalisation sur le plan international de son statut d'État exempt d'armes nucléaires. | UN | ركزت منغوليا تحديدا خلال الفترة قيد الاستعراض على إضفاء الطابع المؤسسي دوليا على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
Ces références constantes au statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie sont autant de preuves que ce statut est reconnu sur le plan international. | UN | وهذه الإشارات المستمرة إلى مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية هي دليل على الاعتراف الدولي بذلك المركز. |
v) Appui technique en ce qui concerne la sécurité internationale et le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie; | UN | ' 5` تقديم الدعم الفني لأمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية؛ |
h) Mémorandum établi par la Mongolie concernant le renforcement de son statut d'État non doté d'armes nucléaires et en matière de sécurité internationale. | UN | (ح) مذكرة من منغوليا بشأن تعزيزِ أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
Ils ont exprimé leur appui à la Mongolie dans la poursuite de ses efforts en vue d'institutionnaliser son statut de zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وأعربوا عن تأييدهم لسياسة منغوليا لإضفاء طابع مؤسسي على وضعها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
Tous les États dotés de l'arme nucléaire, comme l'ensemble du Mouvement des pays non alignés, appuient sans réserve les efforts que fait la Mongolie pour institutionnaliser son statut de pays exempt d'armes nucléaires. | UN | وجميــع الــدول الحائزة لﻷسلحة النووية، وكذلك حركة عدم الانحياز برمتها، تدعم تدعيما تاما جهود منغوليا ﻹضفاء الصبغة المؤسسية على مركزها كدولة خالية من اﻷسلحة النووية. |
À l'issue des consultations menées par la Mongolie avec les États dotés d'armes nucléaires, ces derniers ont publié une déclaration conjointe présentant des garanties de sécurité nucléaire à la Mongolie en tant qu'État exempt d'armes nucléaires. | UN | ونتيجة للمشاورات التي أجرتها منغوليا مع الدول الحائزة للأسلحة النووية، أصدرت هذه الدول بيانا مشتركا تقدم بموجبه ضمانات أمنية لمنغوليا في المجال النووي، فيما يخص مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
Pour ma délégation, cette année marque le quinzième anniversaire du statut de la Mongolie en tant que zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وبالنسبة لوفد بلدي، تُصادف هذا العام الذكرى السنوية الـ 15 لمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
vi) Appui fonctionnel périodique à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale ainsi qu'à la sécurité internationale et au statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie; | UN | `6 ' التقديم المنتظم للدعم الفني المتعلق بإيجاد منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى والأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية؛ |
Se félicitant que la Mongolie ait déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires, | UN | إذ ترحب بإعلان منغوليا عن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، |