Oui, J'ai menti en disant être lesbienne, mais pour ma défense, tu m'as remarquée seulement parce que j'en étais une. | Open Subtitles | أجل، لقد كذبتُ حول مثليتي، ولكن لأدافع عن نفسي، فذلك هو السبب الوحيد الذي جعلك تلاحظني. |
J'ai menti à l'homme que j'aime. J'ai blessé ma meilleure amie. | Open Subtitles | كذبتُ على الرجل الذي أحبه جرحت مشاعر صديقتي المقربة |
J'ai menti en disant que tu étais mort sur le coup. | Open Subtitles | كذبتُ حينما قلت بمعرفتي أنكَ قد مِت على الفور |
Mais si je mens maintenant, si je commets un péché, je n'aurai plus le temps de me faire pardonner. | Open Subtitles | ولكن إن كذبتُ الآن، إن ارتكبتُ أيّة خطيئة، الوقت يداهمني هنا ولن يُغفر لي ثانيةً |
Vous m'avez fait écrire des tas de choses et mentir à un samouraï. | Open Subtitles | الأمر سيّء بما فيه الكفاية لقد أمليتَ عليّ الكثير من الأشياء و لقد كذبتُ للتو على محارب ساموراي |
J'ai menti à mon ministère, J'ai menti aux autre agents, J'ai menti à ma femme | Open Subtitles | لقد كذبتُ على مدير وزارتي، لقد كذبت على زملائي العملاء، لقد كذبتُ على زوجتي |
J'ai menti quand j'ai dit que ce n'était pas beaucoup d'abandonner. | Open Subtitles | كذبتُ عليكِ عندما أخبرتك أنه لا يوجد الكثير للتخلي عنه |
J'ai menti car vous aviez besoin de moi mais aussi parce que je n'avais pas vraiment le choix, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | كذبتُ لأنكِ طلبتِ هذا مني ولأني لم أكن أملك الخيار أليس كذلك؟ |
J'ai menti avant, quand vous m'avez demandé si j'avais vu la bête | Open Subtitles | لقد كذبتُ في ماسبق، فيما إذا كنتُ قد التقيتُ بالوحشِ من قبل؟ |
sur les métadonnées, mais J'ai menti | Open Subtitles | سأل بشأن البيانات التعريفية ؛ و لقد كذبتُ لأجلكِ |
J'ai menti sur mon prènom, mais je jure.. ...que tout le reste est vrai. | Open Subtitles | لقد كذبتُ بشأن اسمي، لكن أقسم أنَّ كلّ شيءٍ آخر كان حقيقي |
"J'ai menti sur le nom, mais je jure..." "...tout le reste était vrai." | Open Subtitles | لقد كذبتُ بشأن الاسم، لكن أقسم أنَّ كلّ شيءٍ آخر كان حقيقي. |
Je... je... je... Je ne peux pas le faire. Je jure, J'ai menti hier. | Open Subtitles | أنا ، أنا ، أنا ، لا يمكنني فعلُ هذا أقسم ، لقد كذبتُ أمس |
J'ai menti parce que je pensais que c'était important. Tu t'isoles. | Open Subtitles | كذبتُ في هذه المرّة الوحيدة لأنني كنتُ قلقة أن تعزل نفسك |
Je crois pas qu'on puisse pas régler ça. J'ai menti. J'ai eu tort. | Open Subtitles | لا أصدق أنّ ليس بإمكاننا معالجة هذا الأمر ، أنا كذبتُ و كنتُ مُخطئة |
Non, J'ai menti. J'ai 33 ans. j'veux pas recommencer depuis le début avec toi. | Open Subtitles | لا ، لقد كذبتُ عليك ، لديّ 33 عاماً أريد أنّ أبدأ هذا الأمر من البداية معك ، مرة آخرى |
Si je signe ça, tout le monde saura que J'ai menti. | Open Subtitles | نعم, إذا وقعتُ هذه, بعدها سيعرف الجميع بأنني كذبتُ مسبقاً |
Mais je mens à quelqu'un depuis longtemps. Moi-même. | Open Subtitles | لكن هناك شخص كذبتُ عليه لمدة طويلة و كذبت على نفسي |
Si je mens à elle, elle se met en colère; | Open Subtitles | لو كذبتُ عليها، تغضبُ مني، |
Tu m'as accusé de te mentir. | Open Subtitles | أنت اتهمتني أنّي كذبتُ عليك في منزلك |
Je t'ai menti car c'est un bon médecin, et je voulais que tu aies le meilleur parce que tu portes notre enfant et que je t'aime. | Open Subtitles | كذبتُ عليكِ لأنني عرفتُ أنه طبيب جيد وأريدكِ أن تحصلي على الأفضل دائمًا لأنكِ تحملين طفلنا وأنا أحبكِ |
Je lui ai menti pendant si longtemps, j'ai peur qu'elle ne comprenne ou ne me pardonne pas. | Open Subtitles | لقد كذبتُ عليها لرَدَحٍ من الزمن، أخشى ألا تفهمني أو تسامحني |