"كذبتُ" - Translation from Arabic to French

    • J'ai menti
        
    • je mens
        
    • mentir
        
    • Je t'ai menti
        
    • Je lui ai menti
        
    Oui, J'ai menti en disant être lesbienne, mais pour ma défense, tu m'as remarquée seulement parce que j'en étais une. Open Subtitles أجل، لقد كذبتُ حول مثليتي، ولكن لأدافع عن نفسي، فذلك هو السبب الوحيد الذي جعلك تلاحظني.
    J'ai menti à l'homme que j'aime. J'ai blessé ma meilleure amie. Open Subtitles كذبتُ على الرجل الذي أحبه جرحت مشاعر صديقتي المقربة
    J'ai menti en disant que tu étais mort sur le coup. Open Subtitles كذبتُ حينما قلت بمعرفتي أنكَ قد مِت على الفور
    Mais si je mens maintenant, si je commets un péché, je n'aurai plus le temps de me faire pardonner. Open Subtitles ولكن إن كذبتُ الآن، إن ارتكبتُ أيّة خطيئة، الوقت يداهمني هنا ولن يُغفر لي ثانيةً
    Vous m'avez fait écrire des tas de choses et mentir à un samouraï. Open Subtitles الأمر سيّء بما فيه الكفاية لقد أمليتَ عليّ الكثير من الأشياء و لقد كذبتُ للتو على محارب ساموراي
    J'ai menti à mon ministère, J'ai menti aux autre agents, J'ai menti à ma femme Open Subtitles لقد كذبتُ على مدير وزارتي، لقد كذبت على زملائي العملاء، لقد كذبتُ على زوجتي
    J'ai menti quand j'ai dit que ce n'était pas beaucoup d'abandonner. Open Subtitles كذبتُ عليكِ عندما أخبرتك أنه لا يوجد الكثير للتخلي عنه
    J'ai menti car vous aviez besoin de moi mais aussi parce que je n'avais pas vraiment le choix, n'est-ce pas ? Open Subtitles كذبتُ لأنكِ طلبتِ هذا مني ولأني لم أكن أملك الخيار أليس كذلك؟
    J'ai menti avant, quand vous m'avez demandé si j'avais vu la bête Open Subtitles لقد كذبتُ في ماسبق، فيما إذا كنتُ قد التقيتُ بالوحشِ من قبل؟
    sur les métadonnées, mais J'ai menti Open Subtitles سأل بشأن البيانات التعريفية ؛ و لقد كذبتُ لأجلكِ
    J'ai menti sur mon prènom, mais je jure.. ...que tout le reste est vrai. Open Subtitles لقد كذبتُ بشأن اسمي، لكن أقسم أنَّ كلّ شيءٍ آخر كان حقيقي
    "J'ai menti sur le nom, mais je jure..." "...tout le reste était vrai." Open Subtitles لقد كذبتُ بشأن الاسم، لكن أقسم أنَّ كلّ شيءٍ آخر كان حقيقي.
    Je... je... je... Je ne peux pas le faire. Je jure, J'ai menti hier. Open Subtitles أنا ، أنا ، أنا ، لا يمكنني فعلُ هذا أقسم ، لقد كذبتُ أمس
    J'ai menti parce que je pensais que c'était important. Tu t'isoles. Open Subtitles كذبتُ في هذه المرّة الوحيدة لأنني كنتُ قلقة أن تعزل نفسك
    Je crois pas qu'on puisse pas régler ça. J'ai menti. J'ai eu tort. Open Subtitles لا أصدق أنّ ليس بإمكاننا معالجة هذا الأمر ، أنا كذبتُ و كنتُ مُخطئة
    Non, J'ai menti. J'ai 33 ans. j'veux pas recommencer depuis le début avec toi. Open Subtitles لا ، لقد كذبتُ عليك ، لديّ 33 عاماً أريد أنّ أبدأ هذا الأمر من البداية معك ، مرة آخرى
    Si je signe ça, tout le monde saura que J'ai menti. Open Subtitles نعم, إذا وقعتُ هذه, بعدها سيعرف الجميع بأنني كذبتُ مسبقاً
    Mais je mens à quelqu'un depuis longtemps. Moi-même. Open Subtitles لكن هناك شخص كذبتُ عليه لمدة طويلة و كذبت على نفسي
    Si je mens à elle, elle se met en colère; Open Subtitles لو كذبتُ عليها، تغضبُ مني،
    Tu m'as accusé de te mentir. Open Subtitles أنت اتهمتني أنّي كذبتُ عليك في منزلك
    Je t'ai menti car c'est un bon médecin, et je voulais que tu aies le meilleur parce que tu portes notre enfant et que je t'aime. Open Subtitles كذبتُ عليكِ لأنني عرفتُ أنه طبيب جيد وأريدكِ أن تحصلي على الأفضل دائمًا لأنكِ تحملين طفلنا وأنا أحبكِ
    Je lui ai menti pendant si longtemps, j'ai peur qu'elle ne comprenne ou ne me pardonne pas. Open Subtitles لقد كذبتُ عليها لرَدَحٍ من الزمن، أخشى ألا تفهمني أو تسامحني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more