"كذلك إلى المقرر" - Translation from Arabic to French

    • en outre la décision
        
    • en outre le Rapporteur
        
    • en outre sa décision
        
    Rappelant en outre la décision 1/COP.5 sur les procédures ou mécanismes institutionnels pour faciliter l'examen de la mise en œuvre de la Convention, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 1/م أ-5 المتعلق بالإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية للمساعدة في استعراض تنفيذ الاتفاقية،
    Rappelant en outre la décision SS.VII/1 du 15 février 2002 du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر د إ-7/1 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002 الصادر عن مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي،
    Rappelant en outre la décision 1/CMP.8, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 1/م أإ-8،
    7. Prie en outre le Rapporteur spécial de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session; UN 7- تطلب كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    7. Prie en outre le Rapporteur spécial de lui faire rapport à sa cinquante-neuvième session; ¶ UN 7- تطلب كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    Rappelant en outre sa décision 12/COP.7, et réaffirmant l'appel qu'elle a lancé en vue du renforcement des capacités et du développement de synergies opérationnelles au niveau national, UN وإذ يُشير كذلك إلى المقرر 12/م أ-7 ويؤكد من جديد دعوته إلى بناء القدرات وتطوير أوجه تآزر تشغيلية على الصعيد الوطني،
    Rappelant en outre la décision 2/CP.7 d'établir un cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de procéder à un examen approfondi de la mise en œuvre du cadre à la neuvième session de la Conférence des Parties, puis tous les cinq ans, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 2/م أ-7 الذي ينص على وضع إطار لبناء القدرات في البلدان النامية وعلى إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، ثم كل خمسة أعوام بعد ذلك،
    Rappelant en outre la décision 2/CP.7 d'établir un cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de procéder à un examen approfondi de la mise en œuvre du cadre à la neuvième session de la Conférence des Parties, puis tous les cinq ans, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 2/م أ-7 الذي ينص على وضع إطار لبناء القدرات في البلدان النامية وعلى إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، ثم كل خمسة أعوام بعد ذلك،
    Rappelant en outre la décision 10/COP.3 sur le Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification et le Fonds international de développement agricole relatif aux modalités administratives et opérationnelles du Mécanisme mondial, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 10/م أ-3 المتعلق بمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يخص طرائق الآلية العالمية وعملياتها الإدارية،
    Rappelant en outre la décision 27/COP.8, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 27/م أ-8،
    Rappelant en outre la décision XIX/15, dans laquelle les Parties ont convenu de classer l'emploi de tétrachlorure de carbone pour la production de chlorure de vinyle monomère parmi les utilisations comme agent de transformation, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 19/15 الذي اتفقت فيه الأطراف على تصنيف استخدام رابع كلوريد الكربون لإنتاج مونومر كلوريد الفاينل باعتباره استخداماً كعامل للتصنيع،
    Rappelant en outre la décision VI/24 sur les directives techniques aux fins de gestion écologiquement rationnelle du démantèlement total ou partiel des navires, UN وإذ تشير بالذكر كذلك إلى المقرر 6/24 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية من أجل الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن كليا وجزئيا؛
    Rappelant en outre la décision 5/COP.9 sur les procédures révisées et les critères d'admissibilité pour la participation des organisations de la société civile à la Conférence des Parties et à d'autres activités liées à la Convention, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 5/م أ-9 المتعلق بالإجراءات ومعايير الأهلية المنقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في مؤتمر الأطراف وغيره من أنشطة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر،
    Rappelant en outre la décision 14/COP.10, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 14/م أ-10،
    Rappelant en outre la décision 3/COP.8 dans laquelle les pays parties touchés ont été invités à aligner leur programme d'action sur le plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (la Stratégie), UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 3/م أ-8 الذي طلب فيه إلى البلدان الأطراف المتأثرة مواءمة برامج عملها مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية)،
    Rappelant en outre la décision prise le 7 mai 1998, par laquelle le Conseil exécutif de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a créé le Comité international de bioéthique qui s'occupe de la question de la confidentialité et des données génétiques, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 7 أيار/مايو 1998 وأنشأ بموجبه اللجنة الدولية لأخلاقيات علم الأحياء، التي تضطلع بأعمال بشأن السرية والبيانات الجينية،
    7. Prie en outre le Rapporteur spécial de lui faire rapport à sa cinquante-neuvième session; ¶ UN 7- تطلب كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    4. Prie en outre le Rapporteur spécial, dans le cadre de ses activités, de poursuivre son programme de visites, qui contribue à l'amélioration de la protection des droits de l'homme des migrants et à l'exercice intégral de son mandat sous tous ses aspects; UN 4- يطلب كذلك إلى المقرر الخاص أن يواصل، كجزء من أنشطته، تنفيذ برنامج زياراته التي تسهم في تحسين الحماية المتوفرة لحقوق الإنسان للمهاجرين وفي التنفيذ الشامل والكامل لجميع جوانب ولايته؛
    4. Prie en outre le Rapporteur spécial, dans le cadre de ses activités, de poursuivre son programme de visites, qui contribue à l'amélioration de la protection des droits de l'homme des migrants et à l'exercice intégral de son mandat sous tous ses aspects; UN 4- يطلب كذلك إلى المقرر الخاص أن يواصل، كجزء من أنشطته، تنفيذ برنامج زياراته التي تسهم في تحسين الحماية المتوفرة لحقوق الإنسان للمهاجرين وفي التنفيذ الشامل والكامل لجميع جوانب ولايته؛
    6. Prie en outre le Rapporteur spécial de continuer à se pencher sur les points abordés dans son premier rapport, en particulier ceux ayant des répercussions sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones, susceptibles de contribuer à faire avancer le débat sur les aspects fondamentaux du < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > ; UN 6- تطلب كذلك إلى المقرر الخاص أن يواصل العمل بشأن المواضيع المدرجة في تقريره الأول، وخاصة ما يؤثر منها في حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، مما قد يسهم في إحراز تقدم في مناقشة القضايا الأساسية التي تخص " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " ؛
    Rappelant en outre sa décision 7/COP.5 intitulée < < Promouvoir l'établissement de liens et renforcer les liens déjà noués avec les autres conventions pertinentes ainsi qu'avec les organisations, institutions et organismes internationaux compétents > > , et en particulier le paragraphe 5, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 7/م أ-5 بشأن تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية ذات الصلة، وبشكل خاص الفقرة 5 منه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more