"كذلك الى المدير" - Translation from Arabic to French

    • en outre le Directeur
        
    8. Invite en outre le Directeur exécutif à faire rapport à la Commission, à sa seizième session, sur l'application de la présente résolution. UN ٨ - تطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقدم الى اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    2. Prie en outre le Directeur général de faire rapport sur l’application de la présente résolution à la Conférence générale à sa neuvième session, par l’intermédiaire du Conseil du développement industriel. UN ٢ - يطلب كذلك الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته التاسعة، عن طريق مجلس التنمية الصناعية، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    2. Prie en outre le Directeur général de faire rapport sur l’application de la présente résolution à la Conférence générale à sa neuvième session, par l’intermédiaire du Conseil du développement industriel.” UN " ٢- يطلب كذلك الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته التاسعة، عن طريق مجلس التنمية الصناعية، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. "
    9. Prie en outre le Directeur exécutif, dans sa contribution de fond à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix, qui se tiendra à Beijing en septembre 1995, de mettre l'accent sur les questions abordées aux paragraphes précédents; UN ٩ - تطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يؤكد، في مساهمته الموضوعية التي سيقدمها الى المركز العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، الذي سيُعقد في بكين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، على المسائل المركز عليها في الفقرات الواردة أعلاه؛
    3. Prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport à la Commission à sa quarantième session sur les progrès réalisés dans l'élaboration du projet de déclaration et de soumettre un calendrier pour l'adoption de la déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande. UN ٣ - يطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقدم الى اللجنة في دورتها اﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في صوغ مشروع الاعلان وأن يقدم جدولا زمنيا وصولا الى اعتماد اﻹعلان بشأن المبادىء التوجيهية لخفض الطلب.
    3. Prie en outre le Directeur exécutif d'élaborer un mécanisme pour l'échange régulier d'échantillons saisis et de données y relatives entre le laboratoire du Programme, les laboratoires régionaux collaborateurs et les laboratoires nationaux; UN ٣ - تطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقوم بانشاء آلية تكفل التبادل المنتظم للعينات المضبوطة والبيانات ذات الصلة بين مختبر البرنامج والمختبرات المتعاونة الاقليمية والمختبرات الوطنية؛
    9. Prie en outre le Directeur exécutif d'établir un additif au premier rapport biennal mettant à jour la section V de celui-ci au moyen des réponses au questionnaire biennal communiquées après le 8 novembre 2000 et présentant ces informations à la Commission à la reprise de sa quarante-quatrième session; UN 9- تطلب كذلك الى المدير التنفيذي اعداد اضافة الى التقرير الاثناسنوي الأول لتحديث عهد الجزء الخامس منه بالردود على الاستبيان الاثناسنوي المقدمة بعد 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وتزويد لجنة المخدرات بهذه المعلومات في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة؛
    2. Prie en outre le Directeur général de lui faire rapport sur l’application de la présente résolution à sa huitième session, par l’intermédiaire du Conseil du développement industriel. UN ٢ - يطلب كذلك الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة ، عن طريق مجلس التنمية الصناعية ، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار .
    2. Prie en outre le Directeur général de faire rapport sur les mesures prises pour appliquer la présente résolution au Conseil du développement industriel à sa vingtième session ordinaire. UN ٢ - يطلب كذلك الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته العادية العشرين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار .
    3. Prie en outre le Directeur général de présenter les offres définitives, accompagnées de son analyse et de ses recommandations éventuelles, sous une forme concise, avec le texte intégral des offres de location-vente, au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires d'ici au 31 juillet 1993; UN ٣ - يطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقدم الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣ العروض النهائية وتحليله لها والتوصيات التي يمكن التقدم بها في شكل موجز مشفوعا بالنص الكامل لعروض الشراء التأجيري.
    6. Prie en outre le Directeur général de rechercher des partenaires auprès des organismes donateurs bilatéraux et multilatéraux pour soutenir les efforts faits par les pays africains pour atteindre des objectifs ou séries d'objectifs bien définis s'inscrivant dans le cadre de leurs programmes d'action nationaux; UN ٦ - يطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقيم علاقات تشارك مع الوكالات المانحة الثنائية والمتعددة اﻷطراف لدعم الجهود التي تبذلها البلدان الافريقية لبلوغ أهداف، أو مجموعات أهداف، محددة في إطار برامج عملها الوطنية؛
    6. Prie en outre le Directeur général de rechercher des partenaires auprès des organismes donateurs bilatéraux et multilatéraux pour soutenir les efforts faits par les pays africains pour atteindre des objectifs ou séries d'objectifs bien définis s'inscrivant dans le cadre de leurs programmes d'action nationaux; UN ٦ - يطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقيم شراكات مع الوكالات المانحة الثنائية والمتعددة اﻷطراف لدعم الجهود التي تبذلها البلدان الافريقية لبلوغ أهداف أو مجموعات أهداف محددة في إطار برامج عملها الوطنية؛
    6. Prie en outre le Directeur général de rechercher des partenaires auprès des organismes donateurs bilatéraux et multilatéraux pour soutenir les efforts faits par les pays africains pour atteindre des objectifs ou séries d'objectifs bien définis s'inscrivant dans le cadre de leurs programmes d'action nationaux; UN ٦ - يطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقيم علاقات تشارك مع الوكالات المانحة الثنائية والمتعددة اﻷطراف لدعم الجهود التي تبذلها البلدان الافريقية لبلوغ أهداف، أو مجموعات أهداف، محددة في إطار برامج عملها الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more