| Tu es censé lui parler comme un adulte et résoudre tes problèmes. | Open Subtitles | كلّا، بل يفترض أن تخاطبها كراشد وتحلّ معها مشاكلكما. |
| Parce que je le traite comme un adulte. Il a dix ans ! | Open Subtitles | لأنني أعامله كراشد و أنت لازلت تعامله كطفل. |
| Mais si tu veux être... perçu comme un adulte dans cette famille, tu dois d'abord commencer à agir en tant que tel. | Open Subtitles | لكن إن أردت أن نعتبرك كراشد في هذه العائلة يجب أن تبدأ بالتصرف كواحد |
| J'ai passé toute ma vie d'adulte à concevoir des emballages. | Open Subtitles | حياتي كلها كراشد قضيتها في تصميم العبوات |
| Tu dis toujours que tu veux être traité comme un adulte. | Open Subtitles | دائمًا ما كنت تتحدّث عن رغبتك في أن نعاملك كراشد |
| t'es presque un foutu trentenaire. Tu dois commencer a agir en adulte comme nous autres. | Open Subtitles | يكاد يصبح عمرك 30 سنة يجب أن تبدأ بالتصرف كراشد كبقيتنا |
| S'il est jugé en tant qu'adulte, il pourrait bien me prendre mon tour sur la chaise. | Open Subtitles | إن عاملوه كراشد فسينتهي به الأمر معي على الكرسي الكهربائي |
| Abstinence totale, c'est inédit dans ma vie d'adulte. | Open Subtitles | سبّب هبوطاً مفاجئاً مع النساء الذي لا سابقة له في حياتي كراشد. |
| Avec des enfants, il faut un adulte responsable. | Open Subtitles | عندما يكون لديك أطفال يجب أن يتصرف احد كراشد مسؤول |
| Je vous demande, en tant qu'adulte, d'arrêter. | Open Subtitles | اسمع، أطلب منّك كراشد أن تتوقّف رجاءً |
| Je suis un adulte, je vais gérer ça en tant que tel. | Open Subtitles | و سأتعامل مع الأمر كراشد. |
| Quand ils t'attraperont, et ils le feront, ils te jugeront en adulte. | Open Subtitles | و عندما يمسكون بك (و هذا ما سيحدث يا (إل جيه سيعاملونك كراشد |
| Il va prendre 5 a 15 ans. Ils l'ont jugé comme un adulte. | Open Subtitles | تعاملوا معة كراشد |
| J'ai décidé d'être franche et de te traiter comme un adulte. | Open Subtitles | عدا اخبارك ومعاملتك كراشد. |