Crie ta peine Crache ta haine mais pas ici très cher | Open Subtitles | وابقي هناك جهز كراهيتك لبعض البلاد التي تفرض سيطرتها |
ta haine mènera à la mort de l'enfant. comment le savez-vous? | Open Subtitles | كراهيتك هذه ستقود لموت الطفل كيف يمكنك معرفة ذلك ؟ |
C'est moi te parlant du fait que tu t'éloigne de SMAVRO à cause de ta haine envers moi c'est une erreur | Open Subtitles | اتيت لأخبرك أن ابتعادك عن السامكرو بسب كراهيتك لي هذا خطأ |
Je sais. Je suis sûr que tu me hais juste assez. | Open Subtitles | اعرف و انا متأكد من كراهيتك لي بالقدر الكافي |
Je sais. Je suis sûr que tu me hais juste assez. | Open Subtitles | اعرف و انا متأكد من كراهيتك لي بالقدر الكافي |
Je ne tenais qu'a te protéger, meme si tu me détestes en contrepartie. | Open Subtitles | جُل ما اردت فعله هو حمايتك حتى لو شعّل ذلك كراهيتك |
C'était plus facile de commencer à vous haïr que d'avoir des sentiments qu'elle portait envers vous. | Open Subtitles | هذا كل شيء كان من الاسهل ان تبدأ في كراهيتك عن الاعتراف بالمشاعر لديها تجاهك |
Il veut que vous arrêtiez tous de vous détester mutuellement et que vous le laissiez partir. | Open Subtitles | إنه يرغب فقط في أن تتوقفوا عن كراهيتك بعضكم وتدعوه يرحل |
Je fais appel à ta haine des gens riches. | Open Subtitles | لذا ، سأعتمد على كراهيتك للأثرياء في هذا الأمر ، حسناً؟ |
Es-tu prêt à relever le défi et à utiliser toute ta haine ? | Open Subtitles | هل انت ند للتحدي لوضع كراهيتك فى وضع افضل؟ |
ta haine de notre famille passe avant son bien-être. Qu'y a-t-il d'autre ? | Open Subtitles | أعرف أنكِ وضعتِ كراهيتك نحو عائلتنا فوق سعادتها ، ماذا هناك أيضاً؟ |
Je mérite ta haine pour ne pas avoir été un père, pour toi... jusqu'à maintenant. | Open Subtitles | أستحق كراهيتك لأني لم أكن أباً صالحاً لك حتى هذه اللحظة |
Contestes-tu que ta jalousie et ta haine t'ont conduit à répandre le sang de Hard Master ? | Open Subtitles | هل تنكر بسبب حقدك و كراهيتك قمت بإراقة دماء معلمنا؟ |
ta haine irrationnelle pour les tortues t'a aveuglé, père | Open Subtitles | إن كراهيتك الفظيعة للسلاحف قد أعمتك عن الحقيقة ، يا أبي |
Sur une échelle de un à un million, combien tu me hais maintenant? | Open Subtitles | لذا بنسبة واحد من المليون, ما مدى كراهيتك لى الآن؟ |
Et si tu sais toujours pas pourquoi tu hais les clowns, je massacrerai toute ta famille. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك تبريرا عن كراهيتك للمهرجين فسوف أقتل جميع أفراد عائلتك اللعينه |
Tu hais les Égyptiens plus que moi? | Open Subtitles | هل لأن كراهيتك للمصريين أكبر من كراهيتك لى ؟ |
Tu détestes le sénateur, c'est pas nouveau. | Open Subtitles | لا يخفى على أحد مدى كراهيتك للسيناتور |
Mais je sais à quel point tu détestes l'odeur du poisson. | Open Subtitles | لكنني أعرف مقدار كراهيتك لرائحة السمك |
Est-ce une partie du fait de grandir d'haïr ton père? | Open Subtitles | -فهمت . هل هذا جزء من كراهيتك تجاهَ والدك؟ |
Je ne pourrais jamais te haïr comme tu te hais toi-même. | Open Subtitles | لايمكنني أن اكرهك قدر كراهيتك لنفسـك |
Le plus épuisant, c'est de te détester. | Open Subtitles | كراهيتك هي أكثر شيء إنهاكاً |