"كرتون" - Translation from Arabic to French

    • carton
        
    • dessin animé
        
    • dessins animés
        
    • cartoon
        
    • cartons
        
    • cartoons
        
    • un dessin
        
    Produit : 3 960 tonnes métriques de carton kraft liner naturel UN المنتوج: ٩٦٠ ٣ طنا متريا من كرتون الكرافت الطبيعي.
    Produit : Papier chromé blanc pour doublure de carton kraft UN المنتوج: كرتون أبيض لتقوية كرتون الكرافت.
    C'était comme dans le dessin animé bip bip et le coyote. Open Subtitles كأنه شيء من فيلم "والي". كأنه كرتون الذئب البري.
    Non. Le gros est fan de dessins animés japonais. Open Subtitles لا, لا السمين مهووس بأفلام كرتون يابانيه
    J'ai fini par me faire un marathon Scooby-Doo sur cartoon Network Open Subtitles أكملت الليل في مشاهدة رسوم سكوبي دو علي قناة كرتون نيتورك
    On l'a autorisé alors à porter ses vêtements et à se faire un matelas au moyen de vieux cartons. UN وبعد ذلك سُمح له بارتداء ملابسه وباستخدام أوراق كرتون قديمة كفراش للنوم.
    Non, Homer. Très peu de cartoons se font en direct. Open Subtitles كلا، برامج كرتون قليلة جداً تذاع على الهواء.
    Mais soyons francs, Je pourrais avoir une alchimie avec une boîte en carton. Open Subtitles لكن لنكن واقعيين، يمكن أن يحدث انجذاب بيني وبين صندوق كرتون حتى
    J'étais heureuse de partager un château en carton avec toi, et c'est que lorsqu'on s'est embrassés dans le gymnase que j'ai réalisé pourquoi. Open Subtitles كنت سعيدة فقط لمشاركة قصر ورق كرتون معك، ولم يتضح الأمر حتى تبادلنا القبل في صالة الرياضة حين أدركت لماذا.
    Leurs gosses ont fait des maquettes en carton et en peinture brillante. Open Subtitles لأن مشروعات أولادهم عبارة عن كرتون وبعض الأشياء اللامعة
    On avait fabriqué un bateau dans un vieux carton de frigo. Open Subtitles صنعنا هذه السفينة من علبة كرتون لثلاجة قديمة.
    Ces cônes ont échoué. On testera des cônes en carton. Open Subtitles ولم تنجح في الاختبار يجب أن نضعها على ورق كرتون في المرة القادمة
    Du coup, Hope dort dans un carton, et son nounours est un sac de riz recouvert d'un tapis WC doux. Open Subtitles والآن, هوب ستنام في كرتون مربع وتلعب بـ دمية دب صنعتها من كيس أرز
    En raison de sensibilité moderne, nous devons supprimer toute image violente apparaissant dans ce dessin animé pour enfants. Open Subtitles مهلا، مهلا. من واجب الحساسية الحديثة، طُلب منّا حجب أيّ صور عنف تظهر في مسلسلات كرتون الأطفال.
    Si c'était un dessin animé, la corniche se détacherait. Open Subtitles لو كان هذا فيلم كرتون فالمنحدر سينكسر الآن
    Puis il donne des coups de bec sur la vitre, laissant derrière ce... trou en forme de perroquet de dessin animé ? Open Subtitles ومن ثم يهرب من خلال الزجاج تاركا خلفه هذا كرتون , وحفره على شكل ببغاء
    Vous avez vos propres dessins animés, non ? Open Subtitles على الرغم من ذلك تشاهد كل صباح يوم السبت كرتون ، صحيح؟
    Trois garçons avec des noms de dessins animés inoffensifs. Open Subtitles ثلاثة فتية يحملون أسماء كرتون من سلسلة مغامرات غير مؤذية
    C'est l'émission la plus regardée à cartoon Network, et l'audience a doublé pour La Guerre des étoiles. Open Subtitles إنه أعلى البرامج تصنيفاً على قناة .. كرتون نيتورك وحلقة ستار وارز ضاعفت عدد الجمهور
    Pas cartoon network. Open Subtitles ولَيسَ شبكةَ كرتون
    Un labo de meth, un garage plein de stéréos volées et 600 cartons de cigarettes de contrebande. Open Subtitles مختبر ميثامفيتامين، ولكن مرآب ممتلىء بالكامل بأجهزة صوتيّات مسروقة، وحوالي 600 كرتون من السجائر المعفاة من الضريبة
    Le défendeur, propriétaire d'une pizzeria en Allemagne, a commandé 90 paquets de cartons à pizza, qu'il a payés à l'avance, au demandeur, un fabricant italien de cartons à pizza. UN طلب المدعى عليه، وهو صاحب محل بيتزا في ألمانيا، شراء 90 رزمة من علب كرتون البيتزا من الشاكي، الذي هو صانع ايطالي لعلب كرتون البيتزا. وسدد المدعى عليه الثمن مقدما.
    Vous voulez dire que ce ne sont pas de gentilles dames des années 60 ou des cartoons bleus qui chantent ? Open Subtitles تقصدين بأنهم ليسوا مثل ربات منازل الستينات أو كرتون الجاز الغنائي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more