"كرسيا" - Translation from Arabic to French

    • une chaise
        
    • fauteuils
        
    • une place
        
    • chaises
        
    • une chaire
        
    • un siège
        
    • Assieds-toi
        
    • asseyez-vous
        
    • en fauteuil
        
    Ses interrogateurs auraient placé une chaise sur sa poitrine et sauté dessus et l'auraient empêché de dormir suffisamment. UN وادعى أن مستجوبيه وضعوا كرسيا على صدره وشرعوا يقفزون عليه ومنعوه من أخذ نصيبه من النوم.
    Pourrais-tu faire ce truc que tu as fait l'année dernière où tu perds et qu'alors tu essayes de jeter une chaise mais que tu ne réalises pas qu'elle est fixée et que tu te blesses le dos et en suite tu m'insultes Open Subtitles هل يمكنك فعل ذلك الشيئ الذي فعلته العام الماضي عندما خسرت ومن ثم حاولت ان ترمي كرسيا
    Ça gagne de la place, on pourrait mettre deux fauteuils Open Subtitles سأنقلها وفي هذا الفضاء الواسع سأضع كرسيا هناك
    En fait, vous voulez une place à la tête de l'exécutif. Open Subtitles يبدو الأمر كأنك تريد كرسيا على رأس الطاولة
    Le montant indiqué permettra d'acheter sur place du mobilier pour la salle des opérations, notamment une table de conférence à 800 dollars, 90 chaises à 11 200 dollars et un tableau à 100 dollars, soit au total 12 100 dollars. UN يلزم رصد اعتماد لشراء أثاث المكاتب محليا لغرفة الجلسات اﻹعلامية للعمليات، ويشمل هذا منضدة مؤثرات بمبلغ ٨٠٠ دولار و ٩٠ كرسيا بتكلفة ٢٠٠ ١١ دولار ولوح جداري ﺑ ١٠٠ دولار، والمجموع ١٠٠ ١٢ دولار.
    Notons qu'à la faculté d'Ispahan il y a une chaire d'arménologie. UN وتجدر الملاحظة أن كلية أصفهان تضم كرسيا للعلوم اﻷرمنية.
    Bien sûr, prends un siège. Open Subtitles بالطبع تفضل خذ كرسيا
    Calvin me donnerait pas une chaise si je savais pas couper des cheveux. Open Subtitles كالفين لم يكن ليعطيني كرسيا اذا لم اكن قادرا على الحلاقة
    Je veux dire, il est agaçant et puéril et quelquefois je voudrais lui jeter une chaise dessus, mais il... Open Subtitles أعني إنه مزعج و طفولي و أحيانا أتمنى لو أستطيع أن أرمي كرسيا عليه
    Vous deviez acheter une chaise et me donner la vôtre. Open Subtitles أتذكر أنك ستحضر كرسيا جديدا و كنت ستعطيني كرسيّك القديم أتذكر ذلك ؟
    La configuration des lieux est telle qu’il est difficile d’embaucher un interprète qui circule en chaise roulante ou de faire travailler un interprète de la maison qui serait amené à utiliser une chaise roulante. UN وفي حالة تعيين شخص يستخدم كرسيا متحركا كمترجم شفوي، أو في حالة ما إذا أصبح أحد المترجمين الشفويين الحاليين يستخدم كرسيا متحركا، سيشكل الوضع المادي لكبائن المترجمين الشفويين عائقا هاما أمام التوظف.
    Le 12 juillet 2004, lors d'un raid effectué à Khan Younis, l'armée israélienne a détruit une maison où se trouvait M. Mahmoud Halfalla, âgé de 75 ans et immobilisé sur une chaise roulante. UN وفي 12 تموز/يوليه 2004، خلال غارة على خان يونس، دمرت قوات الدفاع الإسرائيلية منـزلا كان يوجد فيه محمود خلف الله، وهو رجل مقعد عمره 75 سنة يستخدم كرسيا متحركا.
    Entre 2007 et 2010, elle a distribué 630 fauteuils roulants à des enfants handicapés. UN وفى الفترة ما بين عامي 2007 و 2010، وزعت المؤسسة 630 كرسيا متحركا على الأطفال ذوي الإعاقة.
    40. Les économies résultent du fait que la Mission a utilisé 20 bureaux et 20 fauteuils pivotants provenant de la FORPRONU. UN ٤٠ - حققت وفورات نتيجة لنقل ٢٠ مكتبا و ٢٠ كرسيا دوارا من قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Dans le camp de Domiz, le Programme alimentaire mondial (PAM) a distribué des bons de nourriture à 30 000 personnes et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a distribué 150 fauteuils roulants et des médicaments traitant des affections chroniques. UN ووزع برنامج الأغذية العالمي قسائم غذاء لما عدده 000 30 مستفيد في مخيم دوميز. ووزعت منظمة الصحة العالمية 150 كرسيا متحركا وأدوية لمن يعانون أمراضا مزمنة في مخيم دوميز.
    En résumé, je veux une place à l'exécutif. Open Subtitles - بالمختصر المفيد، أريد كرسيا على الطاولة -
    Choisissez une place. Ne gambadez pas. asseyez-vous. Open Subtitles أختر كرسيا ودعه يجلس عليه
    Des dépenses s'élevant à 9 400 dollars ont été engagées pour l'achat de 56 chaises, 20 bureaux, 14 tables de travail pour ordinateur, 15 classeurs à tiroirs et 5 étagères mobiles. UN وقد أنفق ما مجموعه ٠٠٤ ٩ دولار على شراء ٦٥ كرسيا و ٠٢ مكتبا، و ٤١ طاولة للحاسوب، و ٥١ خزانة للحفظ، وخمسة رفوف متحركة.
    Nous allons juste besoin de emprunter votre bol à punch, 17 chaises, votre piste de danse portable, votre imprimante à bannière, encre bannière, et une rame de bannières vierges. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى إتخاد وعاء الكمات سبعة عشر كرسيا ارضيتك المتنقلة للرقص طابعة الشعارات حبر الشعارات
    une chaire d’enseignement des droits de l’homme a été créée dans deux des universités du pays. UN كما أن كرسيا لتدريس حقوق اﻹنسان قد أنشئ في جامعتين في البلد.
    En Colombie, l’Institut pour la démocratie Luis Carlos Galan prépare plusieurs séminaires et crée une chaire UNESCO sur la tolérance et la démocratie avec la participation d’écoles, d’universités et d’organisations non gouvernementales. UN ٧٧ - وأعد معهد الديمقراطية لويس كارلوس غالان في كولومبيا عدة حلقات دراسية وأنشأ المعهد كرسيا لليونسكو بشأن التسامح والديمقراطية بمشاركة المدارس والجامعات والمنظمات غير الحكومية.
    Content de vous revoir ! Prenez un siège, asseyez-vous. Open Subtitles مرحبا بعودتك إسحب كرسيا وإجلس.
    Assieds-toi. J'insiste. Open Subtitles احضري كرسيا انا مصر
    asseyez-vous confortablement ... et confiez-vous. Open Subtitles زوّدنا كرسيا. كلّ أنت يجب أن تعمل تجلس وتشترك فيه.
    Je vais finir en fauteuil roulant avant la fin de la guerre. Open Subtitles يا رجل أنا على وشك ان احتاج كرسيا للمقعدين قبل تنتهي هذه الحرب بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more