"كرسي متحرك" - Translation from Arabic to French

    • fauteuil roulant
        
    • chaise roulante
        
    • fauteuils roulants
        
    • handicapé
        
    • un fauteuil
        
    Et ta mère, qui est dans un fauteuil roulant, n'a évidemment pas monté ces escaliers. Open Subtitles وامك, التي كانت على كرسي متحرك من الواضح انها لم تتسلق السلالم
    J'ai mon père en fauteuil roulant. Tout le monde le sait. Open Subtitles لقد وضعت والدي في كرسي متحرك الجميع يعرف ذلك
    C'était un snob et un gars efféminé en fauteuil roulant. Open Subtitles كان رجلاً متعجرفاً ورجلاً مخنثاً في كرسي متحرك
    Que vous seriez le seul mec au paradis en chaise roulante. Open Subtitles ستكون الرجل الوحيد في السماء الذي يملك كرسي متحرك
    D'accord, ça arrive. Je prendrai une chaise roulante. Open Subtitles حسناً, إذا ستقومون بهذا ساجلب كرسي متحرك
    En outre, l'Institut a reçu du bureau de la Première Dame quelque 300 fauteuils roulants qui ont été remis aux usagers de l'Institut. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المعهد من مكتب السيدة الأولى نحو 300 كرسي متحرك سلموا إلى المستفيدين من خدمات المعهد.
    Un soir, on est allés aux urgences... et on a volé un fauteuil roulant ! Open Subtitles احتجت لكرسي متحرك لذلك ذهبنا إلى غرفة الطوارىء وسرقنا كرسي متحرك وأخرجناه
    Ecoute, je comprends qu'être en fauteuil roulant n'est pas la fin du monde, mais ce n'est pas ce que j'espérais. Open Subtitles أنا أفهم أن كونك في كرسي متحرك ليس نهاية العالم . لكنه ليس ما كنت أتمناه
    Elle est dans un fauteuil roulant et nécessite des soins constants. UN وتتنقل على كرسي متحرك وتحتاج إلى رعاية مستمرة.
    Les ascenseurs sont équipés d'un système de lecture en braille et sont assez spacieux pour accueillir un fauteuil roulant. UN والمصاعد مجهزة بنظام للقراءة بطريقة برايل كما أنها متسعة بما يكفي لاستقبال كرسي متحرك.
    Résultat de ces tortures : elle ne pourrait plus quitter son fauteuil roulant et serait incapable de marcher. UN وقيل إنها قد بقيت تجلس في كرسي متحرك وإنها عاجزة عن المشي نتيجة للتعذيب.
    J'ai pas besoin d'un fauteuil roulant. Open Subtitles لا أحتاج إلى كرسي متحرك, فهي مجرد شظايا طلقة نارية
    Je suis dans un fauteuil roulant et je suppose que j'ai flipper. Open Subtitles آدم: قلت، وأنا على كرسي متحرك وأعتقد لقد فقدت أعصابي.
    Je lui ai mentionnée que ma mère sortait avec quelqu'un un ancien cascadeur dans un fauteuil roulant. Open Subtitles حدث لي أن أذكر تعود أمي هذا البهلوان السابق في كرسي متحرك.
    Je vais l'asseoir dans un fauteuil roulant. Open Subtitles شيت، أنا وضعت لها الحمار على كرسي متحرك.
    Tu te sentiras mal quand je serai en chaise roulante. Open Subtitles أنت ستعمل يشعر رهيب عندما أكون في كرسي متحرك.
    Je ne peux pas être vu dans une chaise roulante. Open Subtitles أنا لا يمكن أن ينظر إليه على كرسي متحرك.
    Créer une bombe à partir d'une chaise roulante et ensuite la modifier pour réduire l'explosion ? Open Subtitles يخلق قنبلة من على كرسي متحرك ثم يغير ذلك للحد من الانفجار؟
    Je vous amène une chaise roulante on pourra vous ramener à la maison, c'est bon partenaire ? Open Subtitles حسناً ، سوف أحضر لك كرسي متحرك حسناً هل يمكننا الذهاب للمنزل يا شريك ؟
    L'accusée était une femme de 75 ans en chaise roulante. Open Subtitles المتهمة كانت امرأة على كرسي متحرك في الخامسة والسبعين من عمرها
    mais maintenant que ça a été gonflé à mort, on règlera ça comme ça, en faisant une autre course de fauteuils roulants la prochaine fois que vous serez tous les deux a l'hôpital. Open Subtitles ،حسبت أنك ستصبح أقرب لكن ما حدث الآن ،من سحق يؤدي إلى حسم الأمر وهو أن نحظى بسباق كرسي متحرك آخر
    S'il était socialement acceptable d'avoir un fauteuil électrique alors que vous n'êtes pas handicapé. Open Subtitles أذا كان من المقبول أجتماعيا ان تمتلك كرسي متحرك وأنت لا يوجد بك أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more