Je ne pourrais pas vous affliger ni profiter de votre générosité, malgré votre immense richesse. | Open Subtitles | لا، لا يمكن أن أثقل كاهلك بهذا أو أستغل كرمك خاصة أنك ثرية جداً |
Toute votre générosité à mon égard, c'était que du vent. | Open Subtitles | افكر في كل كرمك وانك قبلت حمولة من الفضلات |
Et je peux vous assurer M. Benedict que... votre générosité ne sera pas oubliée. | Open Subtitles | استطيع ان اطمئنك سيد بيندكت ان كرمك في هذه المسأله |
ta générosité est seulement dépassée par l'argent dépensé pour tes chaussures. | Open Subtitles | كرمك يظهر فقط بكمية المال الذي تبذرينه على الأحذية |
Je peux vivre ma vie en paix grâce à ta générosité. | Open Subtitles | , يمكنني العيش بأمان و الفضل يعود إلى كرمك |
Mais c'est gentil, merci. | Open Subtitles | ولكن شكرا جزيلا على كرمك |
Et si tu es venu montrer ta bonté et ta générosité... alors tu m'en excuseras, mais nous n'en avons pas besoin. | Open Subtitles | و لو أنك هنا لتظهر عظمتك و كرمك فاعذرني، لكننا لا نحتاج إلى معروفك |
Pourrait-je avoir été trop généreuse. | Open Subtitles | ربما كنتَ قد تجاوزت الحد في كرمك |
..et je devrais probablement profiter de votre hospitalité jusqu'au samedi suivant. | Open Subtitles | وسأطمع فى كرمك وحسن ضيافتك الى يوم السبت, سبع ليالى متتالية |
Hé bien, techniquement, c'est ça, mais votre générosité fait de vous une associée, et donc, vous êtes soumise au même examen minutieux comme beaucoup d'autres qui demandent un prêt. | Open Subtitles | حسناً , تقنياً تلك سوف تكون الطريقة . لكن كرمك جعلك شريك بالمال فقط وعلى هذا النحو , أنتي معرضه لنفس التدقيق |
Merci d'être miséricordieux même avec ceux qui n'apprécient pas votre générosité. | Open Subtitles | وشكراً لكونك رحيماً حتى إلى هؤلاء الذين لا يقدرون كرمك |
M. le député, je vous remercie de votre générosité, mais un afflux de devises et d'armement moderne pourrait attirer l'attention. | Open Subtitles | حضرة النائب، أقدر كرمك لكن التدفق المفاجئ للمال و الأسلحة الحديثة يجلب الإنتباه |
Nous sommes très reconnaissants à Votre Grâce, votre générosité nous touche, comme toujours. | Open Subtitles | نحن ممتنون جدا لسماحتك كرمك يغطيني دائما |
Merci beaucoup. votre générosité est très appréciée. | Open Subtitles | شكرًا جزيلًا لك، كرمك محلّ تقدير بليغ. |
En tant qu'employée du Truth, j'étais couverte, mais je te remercie de ta générosité. | Open Subtitles | كأحد الموظفات في ملهى الحقيقة، كان مُؤَمَّن عليّ لكنّي أشكركِ على كرمك |
Roberta, merci de ta générosité... pour m'avoir ouvert ta porte. | Open Subtitles | روبرتا شكراً لكي علي كرمك الغامر لفتحك أبواب منزلك |
Vous êtes très gentil. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجازى كرمك |
Moins grand sera leur mérite, plus méritoire sera votre bonté. | Open Subtitles | إذا كانوا يستحقون أقل فاجعــل كرمك عليهــم واسعــا وأكرمهــم |
généreuse tu as été en m'accordant le studio du Shérif Corbin, mais tôt ou tard, je dois me trouver un endroit à moi. | Open Subtitles | بالرغم من كرمك لسماحك لي بالبقاء في كوخ العمدة (كوربين) لكن عاجلاً أو آجلاً لا بد لي أن أجد مكاني الخاص |
Merci encore pour votre hospitalité. | Open Subtitles | شكرا جزيلا على كرمك. |
Pendant la période à l'examen, la principale réalisation a été le déminage de trois champs de mines, celui de Lobanok dans l'État d'Équatoria central, celui de Katcha dans l'État du Kordofan méridional et celui de Kurmuk dans l'État du Nil Bleu. | UN | ومن بين الإنجازات الكبرى التي تحققت في الفترة المشمولة بهذا التقرير تطهير حقل لوبانوك للألغام في ولاية وسط الاستوائية وحقل كاتشا للألغام في ولاية جنوب كردفان وحقل كرمك للألغام في ولاية النيل الأزرق. |