"كريستنسن" - Translation from Arabic to French

    • Christensen
        
    • Kristensen
        
    • Christian-Christensen
        
    Sherpa : Michael Starbaek Christensen UN الخبير: مايكل ستاربيك كريستنسن
    Aimée Christensen a expliqué les avantages de la participation à l'initiative Énergie durable pour tous; UN وناقش إيمي كريستنسن فوائد المشاركة في مبادرة الطاقة المستدامة للجميع؛
    Aimée Christensen a présenté le point de vue des entreprises sur la Conférence des Nations Unies sur le développement durable; UN وناقش إيمي كريستنسن وجهات نظر الأعمال التجارية بشأن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    Représentant du territoire au Congrès américain : Donna M. Christensen, députée. UN مندوب الإقليم لدى كونغرس الولايات المتحدة: عضوة الكونغرس دونا كريستنسن.
    51. Résumant ce qu'il fallait retenir de l'application de la procédure de réclamations, M. Kristensen a indiqué que celleci avait eu une incidence capitale sur l'efficacité du système de surveillance. UN 51- وقدّم السيد كريستنسن موجزاً للخبرات المكتسبة فيما يتعلق بإجراء تقديم الشكاوى، وقال إن هذا الإجراء كان لـه تأثير كبير على فعالية نظام الإشراف.
    La dispute entre le plaignant et M. Christensen a été entendue par au moins deux autres ouvriers, M. Carsten Thomassen et M. Frank Lasse Hendriksen. UN وشهد الشجار بين صاحب الشكوى والسيد كريستنسن عاملان آخران، على الأقل، هما السيد كارستن توماسن والسيد فرانك لاسي هنريكسن.
    M. Christensen a alors hurlé que tout cela était la faute d'un salopard d'Arabe, propos qui, de l'avis du témoin, avaient été d'une grossièreté vraiment excessive. UN عندئذ صاح السيد كريستنسن قائلاً إن المسؤول عن كل ذلك هو عربي قذر، وهو رأي يتسم في رأي الشاهد بفظاظة مفرطة للغاية.
    Selon le témoin, M. Christensen avait dépassé largement les bornes. UN ووفقاً لأقوال الشاهد، فإن السيد كريستنسن قد تجاوز الحد بدرجة كبيرة.
    M. Christensen a été confronté à la déclaration faite par M. Henriksen à titre de témoin. UN وووجه السيد كريستنسن بالإفادة التي قدمها السيد هنريكسن بوصفه شاهداً.
    M. Torben Mailand Christensen UN سعادة السيد توربن مايلاند كريستنسن
    Après avoir reçu lecture des propos racistes cités dans la plainte, le témoin a affirmé qu'ils correspondaient aux insultes lancées à la victime par M. Christensen. UN وبعد أن استمع الشاهد إلى تلاوة للعبارات العنصرية المذكورة في الشكوى، أكد أنها تطابق الشتائم التي وجهها السيد كريستنسن إلى الضحية.
    M. Christensen et la victime ... auraient échangé des injures... UN وتبادل السيد كريستنسن والضحية ... الشتائم ....
    Indépendamment de la question de savoir si M. Christensen avait tenu les propos en cause, le chef de la police a estimé que, en tout état de cause, ces propos n'avaient pas été tenus publiquement ou avec l'intention de leur donner une large diffusion. UN وبغض النظر عن مسألة معرفة ما إذا كان السيد كريستنسن قد تفوَّه بالعبارات المعنية فعلاً، فإن رئيس الشرطة يعتقد على كل حال أن هذه العبارات لم يتفوَّه بها علناً أو بقصد إذاعتها على نطاق واسع.
    Suite au tirage au sort effectué pour désigner deux délégations devant jouer le rôle de scrutateurs, les délégations du Danemark et de la Roumanie ont nommé M. Michael S. Christensen et M. Cosmin Onisii à cet effet. UN ونتيجة لعملية سحب القرعة التي جرت لانتخاب وفدين لفرز الأصوات، عَيَّن كل من وفد الدانمرك ووفد رومانيا ميشيل س. كريستنسن وكوسمين أونيسي، للقيام بهذا العمل.
    M. Michael Starbaek Christensen UN السيد ميكاييل ستاربيك كريستنسن
    Mme Christensen l'a donc représenté en janvier 2005 et il a été approuvé par la Chambre des représentants en juin 2005. UN وأعادت السيدة كريستنسن عرض مشروع القانون في كانون الثاني/يناير 2005، ووافق عليه مجلس النواب في حزيران/يونيه 2005.
    Il a été envisagé de collaborer à l'avenir avec le Fonds Christensen, notamment en ce qui concerne les droits de propriété intellectuelle relatifs aux savoirs autochtones et aux ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture. UN وأجريت مناقشات مع صندوق كريستنسن بشأن التعاون في المستقبل، ولا سيما بشأن القضايا ذات الصلة بحقوق الملكية الفكرية لمعارف الشعوب الأصلية والموارد الوراثية في مجال الأغذية والزراعة.
    Birgitte Nyborg, un communiqué de presse de Via Electronics indiquait que votre mari, Phillip Christensen, quittait son poste Open Subtitles اصدرت شركة فيا للالكترونيات بيانا صحفيا بالامس... ...قالت ان فيليب كريستنسن قد استقال من منصبه
    Pardonnez-moi. Svend Christensen, inspecteur de police. Open Subtitles العفو سفيند كريستنسن رجل الشرطة
    53. Au sujet du concept de réalisation progressive, M. Kristensen a expliqué que les États avaient l'obligation immédiate de se conformer aux dispositions de la Charte dès lors qu'ils l'avaient ratifiée, mais que, dans la pratique, le Comité reconnaissait que la réalisation de certains droits économiques, sociaux et culturels était progressive. UN 53- وفيما يتعلق بمفهوم الإعمال التدريجي، لاحظ السيد كريستنسن أن الدول تصبح ملزمة بالامتثال لأحكام الميثاق بمجرد التصديق عليه. ولكن اللجنة تعترف بأن إعمال بعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية يتم عملياً بصورة تدريجية.
    S'agissant de la situation des droits économiques, sociaux et culturels dans le système européen des droits de l'homme, M. Kristensen a dit que le processus de réforme de la Charte sociale, qui avait abouti à l'adoption d'une procédure de réclamations, s'appuyait fermement sur l'idée que les droits sociaux étaient des droits de l'homme au même titre que les droits civils et politiques. UN ورداً على مسائل تتعلق بحالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في النظام الأوروبي لحقوق الإنسان، قال السيد كريستنسن إن عملية تعديل الميثاق الاجتماعي، التي أدت إلى اعتماد إجراء تقديم الشكاوى، هي عملية متأصلة الجذور في فكرة أن الحقوق الاجتماعية هي حقوق للإنسان على قدم المساواة مع الحقوق المدنية والسياسية.
    À la suite de quoi, la représentante du territoire, Mme Donna Christian-Christensen, a présenté au Congrès le projet de loi H.R. 2296. UN وعقب ذلك قدمت النائبة دونا كريستيان - كريستنسن مشروع القانون رقم 2296 في الكونغرس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more