Ni Sara Cristina, ni Juan Francisco n'y était enregistré. | UN | ولم يكن ثمة تسجيل لسارا كريستينا أو خوان فرانسيسكو. |
République dominicaine : Cristina Aguiar, Julia Tavares de Álvarez, Lourdes I. Salcedo, Elda M. Cepeda | UN | الجمهورية الدومينيكية كريستينا أغجيار، جوليا تفارس الفارس، لوردس ي. سلسيدو، الدا م. |
A l'opposé Cristina, attendait quelque chose de très différent de l'amour. | Open Subtitles | و لكن كريستينا كانت تتوقع شيء مختلف من الحب |
Je donne la parole à Mme Christina Rocca, Ambassadrice des États-Unis d'Amérique. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية الموقرة، السفيرة كريستينا روكا. |
Ils ont trouvé mon ADN sur le corps de Christina. | Open Subtitles | لقد وجدوا آثار حمضي النووي على جسد كريستينا |
Ils revinrent l'hôtel. Cristina se sentait mieux, mais un peu fébrile et devait se reposer encore. | Open Subtitles | عادوا للفندق، كريستينا كانت بحال أفضل و لكنها كانت ضعيفة و تحتاج للراحة |
Cristina et Juan Antonio vous ont envoyé ce cadeau de mariage. | Open Subtitles | كريستينا و خوان أنطونيو أرسلوا لكم هذه الهدية للزفاف |
Cristina, vous pourriez essayer d'être plus gentille envers votre futur mari. | Open Subtitles | كريستينا .ان هذا الزوج الافظل الذي قد تحصلي عليه |
María Cristina Hernández, infirmière et manipulatrice radio, et Juan Antonio, l'un des patients, ont été grièvement blessés. | UN | وأصيبت ماريا كريستينا ارنانديس وهي ممرضة وعاملة لاسلكي وخوان انطونيو أحد المرضى بالمستشفى اصابة خطيرة في الهجوم. |
Sara Cristina Chan Chan était la fille aînée de Jorge Eduardo Chan Chan Jiménez et María Juana Antonia Medina. | UN | وكانت سارة كريستينا تشان تشان هي كبرى بنات خورخه ادواردو تشان تشان خيمينيس وماريا خوانا أنطونيا ميدينا. |
Le père de Sara Cristina n'ayant pas ouvert la porte, les hommes avaient brisé les vitres de l'une des fenêtres de la maison et tiré sur lui. | UN | وعندما رفض والد سارة كريستينا أن يفتح الباب لهم، قام الرجال بكسر إحدى النوافذ وأطلقوا الرصاص عليه. |
Là, Sara Cristina avait trouvé du travail comme photographe au FENASTRAS, l'un des syndicats les plus importants et les plus actifs du pays. | UN | وهناك حصلت سارة كريستينا على عمل كمصورة فوتوغرافية للرابطة الوطنية النقابية، وهي من أكبر النقابات العمالية في البلد ومن أنشطها. |
C'est le lendemain que la mère de Sara Cristina a été informée de l'arrestation de sa fille. | UN | في اليوم التالي، أبلغت أم سارة كريستينا باعتقال ابنتها. |
Dès lors, un véritable calvaire a commencé pour la mère de Sara Cristina. | UN | ومن تلك اللحظة فصاعدا، اكتشفت أم سارة كريستينا أنها تقوم بمحاولة عقيمة. |
Elle a visité six cellules, mais n'a vu ni Sara Cristina ni Juan Francisco. | UN | وهناك عاينت ست زنزانات، ولكنها لم تر سارة كريستينا أو خوان فرانسيسكو. |
De son côté, la mère de Sara Cristina a également présenté un recours en présentation de personne pour sa fille. Mais la Cour n'a jamais donné suite. | UN | وطلبت أم سارة كريستينا أيضا الانتصاف عن طريق أمر إحضار ﻷبنتها، ولكن المحكمة لم تنظر في القضية على اﻹطلاق. |
Ton problème, Christina, c'est que tu ne suis pas le programme. | Open Subtitles | إن مشكلتك يا كريستينا بأنكِ لم تدخلى إلى البرنامج |
Bon, la personne qui a poussé Christina dans les escaliers faisait une pointure 45. | Open Subtitles | حسنا.. الشخص الذي دفع كريستينا من السلم يرتدي مقاس حذاء 11 |
Au fait, je viens avec Christina et ma grand-mère. Un rencard à Thanksgiving ? | Open Subtitles | بالمناسبة ساحضر كريستينا معي انا وجدتي هذه السنة رفيقة لعيد الشكر؟ |
Je l'ai appelée Christina Rossetti en l'honneur de la poète. | Open Subtitles | ـ أجل اسمها كريستينا روزيتي، على اسم الشاعرة |
Je pensais que Christina t'avait dit qu'elle voulait ralentir les choses et prendre son temps. | Open Subtitles | ؟ ظننت أن كريستينا قالت لك أنها تود أن تأخذ الأمور ببطئ |
Oui. Christine travaille pour Aktaion, mais ce n'est pas la vraie Christine. | Open Subtitles | كريستينا تعمل للاكتايون لكن هذه ليس هي كريستينا الحقيقيه |
Krisztina Morvai et Magalys Arocha Dominguez n'y ont pas assisté. | UN | ولم يحضر الدورة كل من كريستينا مورفاي وماغاليس أروتشا دومينغيس. |
Mme Christiana Figueres, Secrétaire exécutive de la Convention | UN | السيدة كريستينا فيغيريس، الأمينة التنفيذية للاتفاقية |
Kristina Jung n'a toujours pas rendu visite à son père. | Open Subtitles | كريستينا جنج لم تقم بزيارة ابيها حتى الان |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Estonie, S. E. Mme Kristiina Ojuland. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أُعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة كريستينا أوجولاند، وزيرة الشؤون الخارجية في إستونيا. |
Son Excellence Mme Krystyna Tokarska-Biernacik, Sous-Secrétaire d'État, Ministère du travail et des politiques sociales de la Pologne | UN | معالي السيدة كريستينا تو كارسكا برناسيك، نائبة وزير الدولة ووزيرة العمل والسياسة الاجتماعية في بولندا |
Pour assurer un héritier au trône, je vais épouser Kristin, la fille du Roi Sverre. | Open Subtitles | ولأجل أن أضمن وريثٌ لهذه الدولة (سأتزوّج (كريستينا) إبنةُ الملك الراحل (سفيري |