"كريغلر" - Translation from Arabic to French

    • Kriegler
        
    Pour sa part, le juge Kriegler informait le Comité des progrès réalisés par la Commission en ce qui concerne les préparatifs des élections. UN ومن جانبه، كان القاضي كريغلر يضع اللجنة في صورة التقدم المحرز في أعمال اللجنة للتحضير للانتخابات.
    109. Le Comité de coordination a aussi rencontré le juge Kriegler à intervalles réguliers. UN ٩٠١- واجتمعت اللجنة التنسيقية أيضا مع القاضي كريغلر بصورة دورية.
    Elle était présidée par le juge Johaan Kriegler (voir également plus loin, par. 82 à 94) The Citizen (Johannesburg), 21 et 27 janvier 1994. UN وكان القاضي يوهان كريغلر رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة )انظر أيضا الفقرات ٨٢-٩٤ أدناه()١٤(.
    27. Le juge Kriegler a souligné que la Commission était résolue à respecter le délai du 27 avril 1994 pour la tenue des élections. UN ٢٧ - وشدد السيد كريغلر على أن اللجنة الانتخابية المستقلة مصممة على الوفاء بالموعد النهائي ﻹجراء الانتخابات وهو ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Entretiens avec M. Johann Kriegler, juge, Président de la Commission électorale indépendante, M. Oscar Dhlomo et Mme Dwan Mokhobo, membres de cette commission; M. Richard Goldstone, juge, Président de la Commission d'enquête sur les actes de violence et d'intimidation; M. Colin Coleman, représentant du Fonds pour les élections. UN عقدت اجتماعات مع: رئيس اللجنة المستقلة للانتخابات، القاضي يوهان كريغلر ومع مفوضي هذه اللجنة السيد أوسكار دلومو والسيدة داون موخوبو؛ ومع رئيس لجنة التحقيق المعنية بمنع العنف والتخويف العام، القاضي ريتشارد غولدستون؛ ومع ممثل هيئة اﻹذاعة المستقلة، السيد كولين كولمان.
    21. En décembre dernier, le Conseil exécutif de transition (TEC) a recommandé que le juge Johann Kriegler soit nommé président de la Commission électorale indépendante. UN ٢١ - في كانون اﻷول/ديسمبر الماضي، أوصى المجلس التنفيذي الانتقالي بتعيين القاضي جوهان كريغلر رئيسا للجنة الانتخابية المستقلة.
    Elle était présidée par le juge Johann Kriegler (voir également par. 82 à 94 plus loin) The Citizen (Johannesburg), 21 et 27 janvier 1994. UN وكان القاضي يوهان كريغلر رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة )انظر أيضا الفقرات ٨٢-٩٤ أدناه()١٤(.
    Au Kenya, d'importants efforts de réforme ont été entrepris sur la base des recommandations faites par la Commission indépendante d'enquête dite Commission Kriegler et la Commission d'enquête sur les violences postélectorales dite Commission Waki qui avaient été créées à la suite des violences postélectorales de 2007-2008. UN 108 - وفي كينيا، تبذل جهود كبرى للإصلاح على أساس توصيات لجنة الاستعراض المستقلة المعروفة باسم لجنة كريغلر ولجنة التحقيق في أعمال العنف التالية للانتخابات المعروفة باسم لجنة واكي والمنشأة إثر أحداث العنف التي أعقبت الانتخابات في الفترة 2007-2008.
    Les trois experts électoraux recrutés sur le plan international qui composent la Commission électorale indépendante, à savoir MM. Patrick Bradley, Johan Kriegler et Sohn Bong-scuk, sont arrivés au Timor oriental et ont pris leurs fonctions. Ils ont notamment commencé à évaluer le processus de consultation et à enregistrer les plaintes, contestations et différends. UN وقد وصل الخبراء الانتخابيون الدوليون الثلاثة الذين يكونون اللجنة الانتخابية المستقلة، وهم باتريك برادلي ويوهان كريغلر وسونغ بونغ - سوك إلى تيمور الشرقية وتولوا مسؤولياتهم لتقييم عملية الاستطلاع والاستماع إلى الشكاوى والطعون والمنازعات بشأنها.
    Les nominations ultérieures, y compris les nominations aux commissions Waki et Kriegler, qui ont enquêté, la première sur l'élection présidentielle, la deuxième sur les violences postélectorales de fin 2007/début 2008 ne se sont pas conformées à cette directive. UN ولم تمتثل لهذا المرسوم التعيينات الحكومية التي تمت بعد صدوره، بما في ذلك التعيينات في لجنتي " واكي " و " كريغلر " اللتين حققتا في المسائل الحاصلة في الفترة 2007/2008 والمتعلقة بالانتخابات الرئاسية والعنف بعد الانتخابات على التوالي.
    54. Le 23 mars, le Président de la Commission électorale indépendante, le juge Johann Kriegler, a rencontré le chef Buthelezi à Ulundi et a participé à une séance de l'Assemblée législative du KwaZoulou au cours de laquelle il a informé le gouvernement du KwaZoulou des mesures à prendre pour garantir la tenue d'élections libres et régulières sur le territoire. UN ٥٤ - وفي ٢٣ آذار/مارس، اجتمع القاضي يوهان كريغلر رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة مع الزعيم بوتيليزي في أولوندي، وحضر دورة للجمعية التشريعية لكوازولو أبلغ فيها حكومة كوازولو بالخطوات المطلوبة لتأمين إجراء انتخابات حرة ونزيهة في اﻹقليم.
    54. Le 23 mars, le Président de la Commission électorale indépendante, le juge Johaan Kriegler, a rencontré le chef Buthelezi à Ulundi et a participé à une séance de l'Assemblée législative du KwaZoulou au cours de laquelle il a informé le gouvernement du KwaZoulou des mesures à prendre pour garantir la tenue d'élections libres et régulières sur le territoire. UN ٥٤ - وفي ٢٣ آذار/مارس، اجتمع القاضي يوهان كريغلر رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة مع الزعيم بوتيليزي في أولوندي، وحضر دورة للجمعية التشريعية لكوازولو أبلغ فيها حكومة كوازولو بالخطوات الضرورية اللازمة لتأمين إجراء انتخابات حرة وعادلة في اﻹقليم.
    Le Président a également confirmé la nomination de deux membres internationaux, dont la candidature avait été proposée par mon Représentant spécial, à la Commission des plaintes électorales composée de cinq membres : le juge Johann Kriegler, d'Afrique du Sud, ancien membre de la Cour constitutionnelle de ce pays; et M. Safwat Sidqi, d'Iraq, ancien membre de la Commission électorale indépendante pour l'Iraq. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد الرئيس تعيين عضوين دوليين قام ممثلي الخاص بترشيح اسميهما في المفوضية الانتخابية المستقلة المؤلفة من خمسة أعضاء: القاضي يوهان كريغلر من جنوب أفريقيا، العضو السابق في المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا، والسيد صفوت صدقي من العراق، العضو السابق في المفوضية الانتخابية المستقلة للعراق.
    26. Avec M. Titus comme avec M. Kriegler, mon Représentant spécial a procédé à un échange de vues sur les responsabilités confiées au Conseil et à la Commission dans le cadre du processus électoral et sur la meilleure façon dont l'Organisation des Nations Unies pourrait les aider dans leur mission. UN موكاتي وهو المسؤول التنفيذي اﻷول فيها. ٢٦ - وتبادل ممثلي الخاص اﻵراء مع كل من السيد تيتوس والسيد كريغلر بشأن المسؤوليات الموكلة للمجلس التنفيذي الانتقالي واللجنة الانتخابية المستقلة فيما يتعلق بالعملية الانتخابية وبشأن الطرق التي تمكن اﻷمم المتحدة من تقديم المساعدة الى المؤسستين على أفضل وجه في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more