Ça sent vraiment mauvais et je peux pas avoir cette odeur dans mon club. | Open Subtitles | أجل، الرائحة كريهة جداً و لا أريدها أن تتسلل إلى الملهى |
Occlusion intestinale, rougeur suspecte, - ou un type qui sent très mauvais. - Oublie. | Open Subtitles | غريب طفح أو الأمعاء, في انسداد كريهة رائحة ذو رجل أو |
Je vous le dit, ce truc, ça le fait plus. Cette chaise pue, mec. | Open Subtitles | هذ1 الأسلوب الفكاهي عفا عليه الزمن هذا الكرسي ذو رائحة كريهة |
Lui pue de la bouche et moi je pue des pieds. | Open Subtitles | هو رائحة أنفاسه كريهة و أنا رائحة قدمي كريهة |
Tu manges des chips sauce ranch et tu as mauvaise haleine. | Open Subtitles | وحينما تأكل رقائق بطاطس المزرعة، فإنّ أنفاسك تكون كريهة |
Bon sang, tu pues l'alcool. | Open Subtitles | الله، كنت لا تزال رائحة كريهة من الكحول. |
Vous croyez que j'aime être dévisagé au réveil par un Ecossais qui sent mauvais. | Open Subtitles | أتظن أنني أود أن أستيقظ على رائحة أسكتلندي كريهة يحدق عليّ؟ |
La cellule était sombre et sentait très mauvais. | UN | والزنزانة مظلمة وتنبعث منها روائح كريهة. |
Des témoins ont affirmé qu’il n’y avait pas eu d’explosion, mais qu’un gaz bleu sentant très mauvais avait été relâché, que le vent avait entraîné vers les soldats. | UN | وأفاد الشهود بأنه لم يحدث انفجار، بل انبعث غازٌ ذو لون أزرق ورائحة كريهة للغاية انتقل بفعل الرياح في اتجاه الجنود. |
Oh, cet endroit pue et quelque chose coule sur moi. | Open Subtitles | هذا المكان رائحته كريهة وهناك شيء يسيل فوقي |
Ça pue, et c'est des grammes en moins sur la balance. | Open Subtitles | فهذا يُصدر رائحة كريهة كما أنه لا يظهر في النهاية على الميزان. |
C'est dur de s'en débarrasser. Ça pue dans toute la maison. | Open Subtitles | وصعب التخلص منهم تجعل البيت رائحته كريهة |
Le Rapporteur spécial a toutefois noté que ces cellules étaient plutôt rudimentaires, et qu'une mauvaise odeur s'en dégageait. | UN | ولاحظ المقرر الخاص مع ذلك أنها بدائية وأن رائحة كريهة تفوح منها. |
L'acheteur avait refusé les cartes parce qu'elles prenaient une mauvaise odeur au contact de la nourriture. | UN | ورفض المشتري البطاقات لأنها أصبحت كريهة الرائحة عندما لمست الأغذية. |
Sois méchant avec les serveurs, pas de contact visuel, mauvaise haleine, coince son pied dans la porte. | Open Subtitles | تعلم ، كُن فظّاً مع النادلات لا تتواصل معها بالعين إجعل أنفاسَك كريهة أغلق الباب على قدمها |
- Tu pues. Comme... - Quoi ? | Open Subtitles | ولكن رائحتك كريهة لدرجة أن عيني تدمعان إلى هذه الدرجة الرائحة سيئة |
horrible au point de prendre pour cibles les faiblesses des autres. | Open Subtitles | كريهة بما يكفي لكي تقودها إلى إستغلال ضعف الناس |
Hunter a une chance sur un milliard de te lancer une fausse balle dessus. | Open Subtitles | احتمالات هنتر ضرب الكرة كريهة مباشرة لكم هي بمثابة مليار الى واحد. |
Une rigole remplie d'eau stagnante qui exhale une odeur nauséabonde toxique court devant les cellules. | UN | وتوجد أمام الزنزانات برك مملؤة بالماء الآسن، تنبعث منها رائحة كريهة. |
On a rien trouvé à lui reprocher et il croit que sa merde sent rien. | Open Subtitles | وأنه خرج نظيفاً، لذا فهو يحسب أن قذارته لا تحمل رائحة كريهة. |
Tu dirais que t'en as fait toute une puanteur ? | Open Subtitles | يمكننا القول انك اطلقت ريحاً كريهة حول هذا؟ |
Et ils puent. Ils puent terriblement. | Open Subtitles | وتفوح منهم رائحة كريهة إنها كريهة جدًا |
Toujours pareil. Une vieille baraque puante abandonnée. | Open Subtitles | دائماً نفس الشئ مبنى قديم مهجور ذو رائحة كريهة |
Tu es laide, négligée, tu as la peau flasque et l'haleine fétide. | Open Subtitles | أنت بشعة، غير مرتبة مترهلة، و رائحة فمك كريهة هل هذا يكفي؟ |
Quant à mon collègue estimé, Judge Smith, si vous devez écorner des pieds sales et blancs, | Open Subtitles | والى زميلي المحترم ، اللقاضي سميث اذا كنت ستقلم الثاليل البيض كريهة الرائحة |
Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous. | UN | وأضاف أن النازية الجديدة ظاهرة كريهة بشكل خاص من ظواهر العنصرية وكراهية الأجانب، وأنه يجب أن يكافحها الجميع بحزم. |