:: Le viol, y compris le viol utilisé comme arme de guerre et de nettoyage ethnique. | UN | :: الاغتصاب، بما فيه استخدامه كسلاح في الحرب أو التطهير العرقي. |
La violence sexuelle systématique à l'égard des femmes et des filles est régulièrement utilisée comme arme de guerre et moyen pour atteindre des objectifs politiques et/ou militaires. | UN | ويُستخدم العنف الجنسي الممنهج ضد النساء والفتيات بانتظام كسلاح في الحرب وكوسيلة لتحقيق الأهداف العسكرية والسياسية. |
Or, les déplacés font face à des risques accrus de violence, notamment de recrutement forcé ou de violence sexuelle et sexiste, souvent utilisée comme arme de guerre. | UN | والتشرد يعرّض الناس لمزيد من أخطار العنف، بما في ذلك التجنيد القسري والعنف الجنسي والجنساني الذي غالبا ما يُستخدم كسلاح في الحرب. |
L'État partie devrait prendre d'urgence des mesures efficaces pour éliminer la violence sexuelle, notamment en tant qu'arme de guerre. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب. |
Les femmes sont plus souvent victimes de violences sexuelles et utilisées comme une arme de guerre. | UN | وتُستهدف النساء بدرجة أكبر للعنف الجنسي ويستخدمن كسلاح في الحرب. |
Le recours à la violence sexuelle comme arme de guerre est particulièrement détestable tout comme la banalisation des violations des droits fondamentaux des femmes et des filles dans de nombreuses parties du monde. | UN | واستخدام العنف الجنسي كسلاح في الحرب مكروه بوجه خاص، كما هو الحال فيما يتعلق بالطابع الروتيني لانتهاكات حقوق الإنسان ضد النساء والبنات في كثير من أنحاء العالم. |
L’UNICEF a continué de promouvoir une campagne multiforme visant à mettre un terme à l’enlèvement d’enfants comme arme de guerre. | UN | ٣٢ - وواصلت اليونيسيف الترويج لشن حملة متعددة الوجوه تهدف إلى وقف اختطاف اﻷطفال لاستخدامهم كسلاح في الحرب. |
La violence sexuelle et sexiste est toujours utilisée comme arme de guerre pour assujettir et intimider la population, faisant ainsi augmenter le nombre de déplacés particulièrement vulnérables. | UN | وتواصل استخدام العنف الجنسي والعنف الجنساني كسلاح في الحرب لإخضاع السكان وتخويفهم، مما أدى إلى تزايد عدد المشردين داخليا المعرضين بشكل خاص لهذا النوع من العنف. |
Elles soulignent aussi une nouvelle fois l'importance d'une action conséquente de l'Organisation des Nations Unies pour mettre fin au recours à la violence sexuelle comme arme de guerre. | UN | كما أنها تبرز مرة أخرى أهمية الإجراءات الملموسة التي تتخذها الأمم المتحدة للقضاء على استخدام العنف الجنسي كسلاح في الحرب. |
28. Le Comité est préoccupé par l'incidence élevée de la violence sexuelle et par sa pratique comme arme de guerre. | UN | 28- يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات انتشار العنف الجنسي واستخدامه كسلاح في الحرب. |
Elle a également reconnu que la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre et qu'elle est souvent liée au racisme, à la discrimination raciale, à la xénophobie et à l'intolérance qui y est associée. | UN | كما اعترف المؤتمر العالمي بأن العنف الجنسي اسُتخدم منهجياً كسلاح في الحرب وغالباً ما يتصل بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Au Darfour, le viol est généralisé et utilisé comme arme de guerre. | UN | 25 - تنتشر عمليات الاغتصاب في دارفور وتستخدم كسلاح في الحرب. |
Les forces indiennes ont utilisé les femmes et les jeunes filles comme arme de guerre et comme mercenaires sous l'égide du Gouvernement, et au cours des dix dernières années plus de 5 000 femmes ont été violées et victimes de violences sexuelles par les troupes indiennes. | UN | وظلت البنات والنساء يستخدمن كسلاح في الحرب من قبل القوات الهندية والمرتزقة الذين ترعاهم الحكومة؛ وفي خلال السنوات العشر الماضية كان ما يزيد على ٠٠٠ ٥ امرأة ضحايا للاغتصاب والتحرش من قبل القوات الهندية. |
Pour lutter contre le viol utilisé comme arme de guerre et contre les crimes contre l’humanité, Amnesty International réclame la création d’une cour pénale internationale permanente. | UN | ولمكافحة الاغتصاب كسلاح في الحرب والجرائم ضد اﻹنسانية ، فإن منظمة العفو الدولية تنادي بإنشاء محكمة جنائية دولية دائمة ، تلبي المعايير اﻷساسية الستة عشر والتي سيبرز فيها معياران اثنان . |
28) Le Comité est préoccupé par l'incidence élevée de la violence sexuelle et par sa pratique comme arme de guerre. | UN | (28) يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات انتشار العنف الجنسي واستخدامه كسلاح في الحرب. |
28) Le Comité est préoccupé par l'incidence élevée de la violence sexuelle et par sa pratique comme arme de guerre. | UN | (28) يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات انتشار العنف الجنسي واستخدامه كسلاح في الحرب. |
L'État partie devrait prendre d'urgence des mesures efficaces pour éliminer la violence sexuelle, notamment en tant qu'arme de guerre. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب. |
L'État partie devrait prendre d'urgence des mesures efficaces pour éliminer la violence sexuelle, notamment en tant qu'arme de guerre. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب. |
Le viol continue à être utilisé en tant qu'arme de guerre. | UN | ولا يزال الاغتصاب يستخدم بشكل مستمر كسلاح في الحرب. |
Se servir du viol comme d'une arme de guerre et d'un instrument de nettoyage ethnique est un acte contre nature autant que répréhensible. | UN | وإن استخدام الاغتصاب كسلاح في الحرب وكأداة من أدوات " التطهير العرقي " هو أمر منحرف بقدر ما هو مقيت. |
Compte tenu de l'impact dévastateur et profond qu'il exerce sur les femmes et les collectivités, le viol systématique sert d'arme de guerre et, dans les zones de conflit, les forces militaires agressent systématiquement les femmes et les filles. | UN | ونظرا إلى التأثير العميق والمدمر الذي يتركه الاغتصاب المنهجي على المرأة ومجتمعها، بات يستخدم كسلاح في الحرب. وأصبحت القوات العسكرية في مناطق الصراع تشن هجماتها ضد أجساد النساء والفتيات المدنيات. |