"كشوفات المرتبات" - Translation from Arabic to French

    • états de paie
        
    • états de paiement
        
    • la paie
        
    • paie est traitée
        
    Pour préparer l'introduction du SIG dans les états de paie, on a vérifié tous les types de prestations et indemnités auxquels les fonctionnaires ont droit, comparant les états actuels avec ceux du SIG. UN استعدادا لتطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل في كشف المرتبات، استعرضت جميع فئات مستحقات الموظفين وذلك بمقارنة البيانات في كشوفات المرتبات الحالية مع بيانات نظام إدارة المعلومات الإدارية المتكامل.
    Le Comité consultatif note que la mise en place du module 3, de loin le plus vaste et le plus complexe de tout le système, a soulevé d'importantes difficultés et qu'il a fallu y affecter temporairement des ressources destinées au module 4 (états de paie, assurances individuelles, congés et temps de présence). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تنفيذ اﻹصدار ٣، وهو اﻷضخم واﻷعقد في النظام، واجه صعوبات كبيرة استلزمت إجراء تحويل مؤقت للموارد من اﻹصدار ٤، كشوفات المرتبات وإدارة التأمين الشخصي وحصائل الوقت والدوام.
    iv) Rapprochement rigoureux des données figurant dans le dossier central des cessations de service et les dossiers relatifs aux états de paiement pour permettre la clôture annuelle et biennale des comptes; UN ' 4` التسوية الكاملة للبيانات المودعة في السجلات المركزية لملف انتهاء الخدمة مع سجلات محفوظات كشوفات المرتبات لنهاية السنة ونهاية السنتين؛
    o) Clôture des états de paiement mensuels aux dates prescrites en vue de l'acheminement des ordres de paiement conformément au calendrier établi; UN (س) إغلاق كشوفات المرتبات الشهرية وفق جدول الأجور وتوافرها لتحويل المدفوعات وفقا لجدول زمني متفق عليه؛
    la paie est traitée par l'Office des Nations Unies à Genève à l'aide d'un système installé en 1977. UN ويجهز مكتب الأمم المتحدة بجنيف كشوفات المرتبات وفق نظام اعتُمد عام 1977.
    Objectif atteint. 100 % des opérations mensuelles concernant la paie ont été traitées sous 5 jours; toutefois, les états de paie n'ont pas été traités par le Centre de services régional pour la FISNUA au cours de l'exercice considéré. UN أنجز. جهزت نسبة 100 في المائة من كشوفات المرتبات الشهرية للموظفين في غضون 5 أيام؛ غير أن كشوفات المرتبات الشهرية لم يجهزها مركز الخدمات الإقليمي لفائدة القوة الأمنية المؤقتة خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء
    Elle a noté que les nouveaux systèmes de comptabilité et d'états de paie étaient déjà opérationnels et avaient une incidence positive sur l'efficacité et l'efficience des ses programmes. UN ولاحظت أن النظام المالي الجديد ونظام كشوفات المرتبات الجديد يؤديان وظائفهما بالفعل ويتركان أثرا إيجابيا على مستوى كفاءة وفعالية برامج الوكالة.
    Certaines autres fonctions comme la gestion des assurances personnelles et les états des congés et du temps de présence ne seront pas assurées par le SIG en juillet 1998, mais ces fonctions seront progressivement mises en place pendant que les états de paie seront testés et gérés en parallèle. UN ولن تستكمل بعض وظائف النظام المتبقية مثل التأمين وتسجيل ساعات العمل والحضور بحلول تموز/يوليه ١٩٩٨ وإنما سيتواصل تطويرها بالتزامن مع تجريب كشوفات المرتبات والعمل بها.
    9.7.3 Lancer la mise en œuvre du MSRP/système des états de paie en partenariat avec le PNUD à l'intention du personnel local en 2004. UN 9-7-3 البدء في مشروع نظم كشوفات المرتبات المدرج ضمن مشروع تجديد نظم الإدارة، وذلك في إطار شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ بدء التنفيذ بالنسبة إلى الموظفين المحليين في سنة 2004.
    Le Réseau ressources humaines et les représentants des trois fédérations du personnel ont estimé qu'il serait important, aux fins de la logique des états de paie qui, à tous autres égards, rendent compte tous les mois de la situation administrative des fonctionnaires au moment où ces états sont établis, de tenir également compte de cette situation pour fixer le montant de la prime de mobilité et de la prime de sujétion. UN 87 - توخيا للاتساق في منطق نظام الأجور - الذي يعكس في ما عدا ذلك، الحالة الشخصية للفرد كل شهر عند إعداد كشوفات المرتبات - رأى كل من شبكة الموارد البشرية وممثلي الاتحادات الثلاثة للموظفين، أنه سيكون من المهم أن تنعكس تلك الحالة أيضا في المبالغ المخصصة للتنقل والمشقة.
    a) Tenir à jour les états de paiement mensuels; b) réduire le temps de réponse au courrier reçu. UN 75 - (أ) الاستمرار في إصدار كشوفات المرتبات الشهرية الحالية؛ (ب) تخفيض الوقت اللازم للإجابة على المراسلات.
    g) Mise en concordance intégrale des données figurant dans le dossier central des cessations de service et les dossiers relatifs aux états de paiement pour permettre la clôture annuelle et biennale des comptes; UN (ز) التسوية الكاملة للبيانات المودعة في السجلات المركزية لملف انتهاء الخدمة مع سجلات محفوظات كشوفات المرتبات لنهاية السنة ونهاية السنتين؛
    d) Rapprochement rigoureux des données figurant dans le dossier central des cessations de service et les dossiers relatifs aux états de paiement pour permettre la clôture annuelle et biennale des comptes; UN (د) التسوية الكاملة للبيانات المودعة في السجلات المركزية لملف انتهاء الخدمة مع سجلات محفوظات كشوفات المرتبات لنهاية السنة ونهاية السنتين؛
    d) Mise en concordance intégrale des données figurant dans le dossier central des cessations de service et les dossiers relatifs aux états de paiement pour permettre la clôture annuelle et biennale des comptes; UN (د) التسوية الكاملة للبيانات المودعة في السجلات المركزية لملف انتهاء الخدمة مع سجلات محفوظات كشوفات المرتبات لنهاية السنة ونهاية السنتين؛
    69. Le Comité recommande que le HCR mette au point rapidement une solution de rechange pour assurer le traitement de la paie en 2004. UN 69- يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية على وجه السرعة بوضع خطة بديلة لكفالة تجهيز كشوفات المرتبات في عام 2004.
    la paie est traitée par l'Office des Nations Unies à Genève à l'aide d'un système installé en 1977. UN ويجهز مكتب الأمم المتحدة بجنيف كشوفات المرتبات وفق نظام اعتُمد عام 1977.
    149. Le Comité recommande que le HCR mette au point rapidement une solution de rechange pour assurer le traitement de la paie en 2004. UN 149- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية على وجه السرعة بوضع خطة بديلة لكفالة تجهيز كشوفات المرتبات في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more