"كشوف الرواتب" - Translation from Arabic to French

    • états de paie
        
    Les coûts salariaux indiqués sont étayés par les états de paie des mois en cause. UN وقد أرفق بهذا الجدول كشوف الرواتب عن الأشهر ذات الصلة.
    Par une notification au titre de l'article 34, il lui a été demandé de fournir les états de paie. UN وطُلب من " مي كونسورتيوم " في الإبلاغ بموجب المادة 34 أن تقدم كشوف الرواتب.
    Le Bureau de l'audit et des investigations a noté que la validation des états de paie n'était pas faite de façon systématique par les administrateurs adjoints des ressources humaines. UN ولاحظ مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات أنه لم يتم، بصفة مستمرة، التحقق من صحة كشوف الرواتب من قِبَل المعاونين المعنيين بالموارد البشرية.
    37. Une autre délégation souhaite recevoir davantage d'informations sur le transfert au HCR de la responsabilité en matière d'états de paie et de service médical. UN 37- واستزاد وفد آخر معلومات بشأن اضطلاع المفوضية بمهمة وضع كشوف الرواتب كلها وبالمسؤولية عن دائرة الخدمات الطبية.
    La NITC a présenté des témoins qui ont affirmé que les travailleurs iraniens à bord des pétroliers ont été rémunérés de la même manière, mais les états de paie pertinents pour ces ouvriers n'ont pas pu être localisés. UN واستعانت الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات بشهود أكدوا أنه تم تعويض العمال المحليين على ناقلات النفط بالطريقة نفسها، ولكن لم يمكن العثور على كشوف الرواتب ذات الصلة بعمال الناقلات.
    L'introduction du module IV (gestion des états de paie) a eu lieu en mars 2002. UN وتم تطبيق الإصدار الرابع الذي يغطي كشوف الرواتب في آذار/مارس 2002.
    L'ONU pris des mesures pour que l'ancien système de gestion des états de paie passe le cap de l'an 2000. UN واتخذت الأمم المتحدة الإجراءات اللازمة لضمان تطابق نظام كشوف الرواتب القديم الذي تطبقه مع متطلبات بداية الألفية الثالثة.
    L'UNICEF examine actuellement les modalités de fonctionnement pour relier le système de gestion des états de paie d'IMIS avec le Système financier et logistique. UN وتعكف اليونيسيف حالياً على استعراض الأشكال التنفيذية لربط كشوف الرواتب المعدة باستخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل مع نظام الشؤون المالية والسوقيات.
    27. Documentation: Les états de paie devraient fournir les données nécessaires à la compilation de cet indicateur. UN 27- المستندات تشمل المعلومات المدرجة في كشوف الرواتب البيانات اللازمة لهذا المؤشر.
    Ceci a entraîné des retards dans la saisie des données dans le grand livre général, ce qui aurait pu avoir à son tour une incidence sur l'exactitude des informations fournies aux donateurs et la ponctualité de leur communication, et rendre impossible le rapprochement entre le grand livre général et le module états de paie du système Atlas. UN وقد أدى ذلك إلى التأخر في ترحيل بيانات كشوف الرواتب إلي دفتر الأستاذ العام، وهي بدورها ربما تكون قد أثرت على تقديم التقارير إلى الجهات المانحة في الوقت المناسب وبصورة دقيقة، وأدت إلى عدم وجود تطابق بين دفتر الأستاذ العام ووحدة كشوف الرواتب في نظام أطلس.
    Le Bureau de l'audit et des investigations a relevé des retards dans l'inscription des données relatives aux états de paie dans le grand livre général, ainsi que dans le rapprochement du module des états de paie et du grand livre général. UN 334 - لاحظ مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات التأخر في ترحيل بيانات كشوف الرواتب إلي دفتر الأستاذ العام، وإلى وجوب التطابق بين وحدة كشوف الرواتب وبين دفتر الأستاذ العام.
    Le Service de la gestion des ressources financières a demandé au Service de la technologie de l'information de produire des rapports mensuels qui nécessiteront de viser les états de paie vérifiés et les registres d'inventaire d'ici à la fin de 2012. UN 792 - تقدمت دائرة إدارة الموارد المالية التابعة للمكتب بطلب إلى دائرة تكنولوجيا المعلومات لإعداد التقارير الشهرية التي تتطلب التوقيع على التحقق من كشوف الرواتب وسجل الموجودات في نهاية عام 2012.
    42. Le Directeur donne également le contexte général de la prise en charge par le HCR des états de paie sur la base d'une décision de l'ONU plutôt que celle du HCR liée à l'introduction du MSRP. UN 42- وشرح المدير أسباب اضطلاع المفوضية بمسؤولية كشوف الرواتب الذي كان بناء على قرار مكتب الأمم المتحدة في جنيف لا على قرار المفوضية، وهو يرتبط ببدء العمل بمشروع تجديد نظم الإدارة.
    52. Documentation: Les sources possibles d'information sont notamment les états de paie disponibles au niveau national ou sur le site de l'entreprise concernée; les plans opérationnels et la redéfinition des objectifs stratégiques les plus importants de l'organisation peuvent expliquer de grandes fluctuations dans ses chiffres. UN 52- المستندات مصادر المعلومات المحتملة، التي من بينها كشوف الرواتب على المستوى الوطني أو على صعيد الموقع، توفر البيانات اللازمة لهذا الغرض؛ وقد تفسر الخطط التنفيذية وعمليات إعادة توصيف الأهداف الاستراتيجية الرئيسية للمؤسسة أسباب التفاوت الكبير الذي قد يظهر بين تلك الأرقام.
    La plus grande partie des fonctions de traitement des états de paie et de la comptabilité des organisations du système des Nations Unies est commune, car elles ont été conçues sur la base d'un < < système commun > > . UN 42- والجزء الأكبر من عمليات تجهيز كشوف الرواتب وعمليات المحاسبة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة هي عمليات موحدة نظراً إلى أن نظمها قد صممت على أساس " نظام موحد " .
    Les seules relations de travail interinstitutions et d'interdépendance concernant IMIS se résument au fait que l'UNRWA utilise le système IBM du processeur central de l'AIEA pour prendre en charge son système d'états de paie. UN إن الترتيب العملي الوحيد المشترك بين الوكالات الذي تعتمده الأونروا حالياً في مجال نظام المعلومات الإدارية وأوجه الاعتماد المتبادل هو استخدام الإطار الرئيسي لنظام IBM لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تجهيز نظام كشوف الرواتب الحالي فيها.
    Objectif 2006-2007 : i) Adoption au Siège du module d'administration du personnel de PeopleSoft au cours du deuxième trimestre de 2006 ; ii) Adoption du module d'états de paie de PeopleSoft au cours du troisième trimestre de 2006 ; et iii) Déploiement des systèmes PeopleSoft sur le terrain à la fin de 2007. UN الهدف في الفترة 2006-2007: `1` تطبيق وحدة إدارة الموظفين من برنامج PeopleSoft في مقر المفوضية بحلول الربع الثاني من عام 2006؛ `2` تطبيق وحدة كشوف الرواتب من برنامج PeopleSoft بحلول الربع الثالث من عام 2006؛ `3` تطبيق نظامي PeopleSoft ميدانياً مع نهاية عام 2007.
    Le Bureau de l'audit et des investigations a attribué la mention < < partiellement satisfaisant > > à la fonction états de paie, ce qui signifie que, globalement, les mécanismes de contrôle interne et de gestion des risques étaient en place et fonctionnaient, mais qu'il y avait besoin de les améliorer. UN 332 - وقَيَّم مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات وظيفة كشوف الرواتب على أنها " مرضية جزئيا " ، مما يعني أنه على العموم تم وضع ضوابط داخلية وممارسات لإدارة المخاطر، وأنها تقوم بعملها، ولكنها بحاجة إلى التحسين.
    L'attribution de cette mention était essentiellement due à l'absence de structure officielle et de répartition des attributions concernant les aspects comptables de la gestion des états de paie des administrateurs recrutés au plan international et des agents des services généraux en poste à New York. UN 333 - ويُعْزى هذا التقييم بصورة رئيسية إلى عدم وجود هيكلٍٍ رسميٍٍ وعدم توزيع المسؤوليات عن الجوانب المحاسبية لبيانات كشوف الرواتب الخاصة بالموظفين الدوليين من الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة بنيويورك.
    De plus, les données relatives aux états de paie contenues dans le module capital humain n'avaient pas été rapprochées des sommes inscrites dans le grand livre général depuis juin 2008, moment à partir duquel le traitement des états de paie s'est fait dans le système Atlas, ce qui a été la cause principale des retards et du manque de responsabilisation. UN وعلاوة على ذلك، فإن هناك عدم مطابقة بين بيانات كشوف الرواتب في وحدة رأس المال البشري وبين المبالغ المرحلة إلى دفتر الأستاذ العام منذ حزيران/يونيه 2008، عندما نُقِلت عملية تجهيز كشوف الرواتب إلى نظام أطلس، وكانت هي السبب الرئيسي في التأخر وفي انعدام المسؤولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more