6.4.6.2 Chaque colis conçu pour contenir 0,1 kg ou plus d'hexafluorure d'uranium doit être conçu de façon à satisfaire aux prescriptions ci-après : | UN | ٦-٤-٦-٢ ويجب أن يصمم كل طرد يحتوي ١,٠ كغ أو أكثر من سادس فلوريد اليورانيوم بطريقة تستوفي الاشتراطات التالية: |
6.4.6.3 Les colis conçus pour contenir 0,1 kg ou plus d'hexafluorure d'uranium ne doivent pas être équipés de dispositifs de décompression. | UN | ٦-٤-٦-٣ ولا تزود الطرود المصممة لاحتواء ١,٠ كغ أو أكثر من سادس فلوريد اليورانيوم بأجهزة لتخفيف الضغط. |
2. Dans les emballages combinés, les récipients en verre peuvent uniquement être utilisés comme emballages intérieurs et leur contenance ne doit pas dépasser 0,5 kg ou 0,5 l. | UN | 2- في العبوات المجمعة، لا يجوز استخدام الأوعية الزجاجية إلا كعبوات داخلية ذات محتوى أقصى قدره 0.5 كغ أو 0.5 لتر. |
En outre, toutes les concentrations sont présentées sur la base du kilo ou du litre (par exemple ug/kg ou ml/l). | UN | وعلاوة على ذلك، فإن جميع التركيزات معروضة استناداً إلى الكيلوغرام أو اللتر (مثلاً، ميكروغرام/كغ أو مليلتر/لتر). |
Toutes les concentrations sont exprimées par rapport à la masse en kilogrammes ou au volume en litres (par exemple, ug/kg ou ml/l). | UN | يضاف إلى ذلك، أن جميع التركيزات تنبني على الكغ أو اللتر (مثلاً ميكروغرام/كغ أو ملليلتر/لتر). |
En outre, toutes les concentrations sont présentées sur la base du kilo ou du litre (par exemple ug/kg ou ml/l). | UN | وعلاوة على ذلك، فإن جميع التركيزات معروضة استناداً إلى الكيلوغرام أو اللتر (مثلاً، ميكروغرام/كغ أو مليلتر/لتر). |
6.4.6.4 Sous réserve de l'accord de l'autorité compétente, les colis conçus pour contenir 0,1 kg ou plus d'hexafluorure d'uranium peuvent être transportés si : | UN | ٦-٤-٦-٤ يمكن، رهناً بموافقة السلطات المختصة، أن تنقل الطرود المصممة لاحتواء ١,٠ كغ أو أكثر من سادس فلوريد اليورانيوم في الحالات التالية: |
Le transport de halon 1301 dans des bouteilles de 21,5 kg ou plus, des sites de construction vers des centres de destruction; | UN | (ب) نقل الهالون 1301 في اسطوانات نقل من سعة 21,5 كغ أو أكثر من مواقع المباني إلى مرافق التدمير؛ و |
(Nota bene : PCB : pour les PCB, la limite de concentration a été fixée à 50 mg/kg ou plus); | UN | (حاشية: ثنائي الفينيل متعدد الكلور: توجد مواد ثنائي الفينيل متعدد الكلور بمستوى تركيز يبلغ 50مغ/كغ أو أكثر)؛ |
Toutes les concentrations sont exprimées par rapport à la masse en kilogrammes ou au volume en litres (par exemple, ug/kg ou ml/l). | UN | يضاف إلى ذلك، أن جميع التركيزات تنبني على الكغ أو اللتر (مثلاً ميكروغرام/كغ أو ملليلتر/لتر). |
Toutes les concentrations sont exprimées par rapport à la masse en kilogrammes ou au volume en litres (par exemple, ug/kg ou ml/l). | UN | يضاف إلى ذلك، أن جميع التركيزات تنبني على الكغ أو اللتر (مثلاً ميكروغرام/كغ أو ملليلتر/لتر). |
Egalement, toutes les concentrations sont mesurées sur une base de kilogrammes (kg) ou de litres (L) (par exemple, ug/kg ou mL/L). | UN | يضاف إلى ذلك، أن جميع التركيزات تنبني على الكغ أو اللتر (مثلاً ميكروغرام/كغ أو ميللتر/لتر). |
Les sels de plomb ne sont toxiques pour les oiseaux qu'à une dose alimentaire élevée (100 mg/kg ou plus). | UN | وأملاح الرصاص سمية للطيور عند جرعات غذائية عالية (600 ميلليغرام/كغ أو أكثر). |
n.d.3 2 kg ou plus | UN | 2 كغ أو أكثر |
Aucune NOEL pour les males n'a pu être déterminée (LOEL = 33 mg/kg ou environ 5,2 mg/kg pc/jour) (calculs du Gouvernement canadien, 1993). | UN | ولم يثبت وجود مستوى آثار غير ملاحظة بالنسبة للذكور. (مستوى أقل أثر ملاحظ = 33 ملغم/كغ أو زهاء 5.2 ملغم/كغ من وزن الجسم يومياً) (حسابات حكومة كندا، 1993). |
Aucune NOEL pour les males n'a pu être déterminée (LOEL = 33 mg/kg ou environ 5,2 mg/kg pc/jour) (calculs du Gouvernement canadien, 1993). | UN | ولم يثبت وجود مستوى آثار غير ملاحظة بالنسبة للذكور. (مستوى أقل أثر ملاحظ = 33 ملغم/كغ أو زهاء 5.2 ملغم/كغ من وزن الجسم يومياً) (حسابات حكومة كندا، 1993). |
c) Pour les colis conçus pour contenir 9 000 kg ou plus d'hexafluorure d'uranium, les colis ne satisfont pas aux prescriptions de l'alinéa 6.4.6.2 c). | UN | )ج( أو فيما يتعلق بالطرود المصممة لاحتواء ٠٠٠ ٩ كغ أو أكثر من سادس فلوريد اليورانيوم، إذا كانت الطرود لا تستوفي الاشتراطات المنصوص عليها في الفقرة ٦-٤-٦-٢)ج(. |
Au Costa Rica, les analyses par patch ont révélé que l'exposition totale au paraquat par voie cutanée chez les opérateurs travaillant dans les bananeraies allait de 35 à 1130 mg/kg ou de 2 à 57 mg/h. | UN | وفي كوستاريكا تراوحت حالات التعرض الجلدي الفعلي بين 35 - 1130 مغ/كغ أو 2 - 57 مغ/س من جانب مستعملي الباراكات في مزارع الموز التي تم تقييمها بواسطة قطع القماش المعالجة طبياً التي تلصَق بالجلد في عام 1995. |
Mg mégagramme (1 000 kg ou 1 tonne) | UN | ميغاغرام (1000 كغ أو طن) Mg |
A la case 5, indiquer le poids en tonnes (milliers de kilogrammes) ou le volume en mètres cubes (milliers de litres) de déchets. | UN | ويوضع في الخانة 5 الوزن بالأطنان (1 ميجاغرام يساوي 1000 كغ) أو بالحجم بالمتر المكعب (أي 1000 لتر) من النفايات. |