Le pentachlorobenzène présentait une forte toxicité orale avec des DL50 aussi faibles que 250 mg/kg pc chez le rat. | UN | وأظهرت مركبات خماسي كلور البنزين سمية فموية مرتفعة بجرعات مميتة 50 منخفضة تصل إلى 50 ملغم/كغ من وزن الجسم في الفئران. |
La DL50 la plus faible observée pour des expositions aiguës était de 250 mg/kg pc. | UN | وكانت أقل جرعة مميتة 50 ملاحظة بشأن التعرض الحاد 250 ملغم/كغ من وزن الجسم. |
Le PeCB présentait une forte toxicité orale avec des DL50 aussi faibles que 250 mg/kg pc chez le rat. | UN | وأظهرت مركبات خماسي كلور البنزين سمية فموية مرتفعة بجرعات مميتة 50 منخفضة تصل إلى 50 ملغم/كغ من وزن الجسم في الفئران. |
CSENO la plus basse chez les mammifères Endosulfan 0,6 mg/kg de poids corporel par jour | UN | الإندوسلفان: 0.6 ملغ/كغ من وزن الجسم يومياً |
Lindane: 0,8 mg/kg de poids corporel par jour | UN | الليندين: 0.8 ملغ/كغ من وزن الجسم يومياً |
La DL50 la plus faible observée pour des expositions aiguës était de 250 mg/kg pc. | UN | وكانت أقل جرعة مميتة 50 ملاحظة بشأن التعرض الحاد 250 ملغم/كغ من وزن الجسم. |
Voie cutanée : le parathion présente une toxicité aiguë après une application percutanée, avec des valeurs de la DL50 allant de 71 à 100 mg/kg pc pour le rat. | UN | عن طريق الجلد: يعتبر الباراثيون مادة شديدة السمية عند تعاطيها عن طريق الجلد، وتتراوح قيم الجرعة المميتة من 71 إلى 100 مغ/كغ من وزن الجسم بالنسبة للفئران. |
A partir de ces études, on a établi des NOEL comprises entre 0,05 et 0,1 mg/kg pc/j pour l'inhibition de la ChE plasmatique. La valeur de NOEL la plus basse a été utilisée pour évaluer les risques pour l'homme. | UN | ونتيجة لهذه الدراسات، تم تحديد الحد الأدنى لمستوى التأثير غير الملاحظ بالنسبة لإعاقة نشاط إنزيم الكولينستراز بالبلازما بحوالي من 05, إلى 1, مغ/كغ من وزن الجسم/يوم. |
D'après les études précédentes, la dose " sans effet " chez l'homme est donc de 4,5 mg/personne/j, soit 0,06 mg/kg pc/j. | UN | وعلى ذلك، ونتيجةً للدراسـات المذكورة أعـلاه، فإن مستوى الـ " لا تأثير " بالنسبة للإنسان هو 5,4 مغ/فرد/يوم بما يعادل 06, مغ/كغ من وزن الجسم/يوم. |
Australie : on a établi une dose de référence aiguë de 0,01 mg/kg pc en appliquant un facteur de sécurité de 10 à une NOEL de 0,125 mg/kg pc chez l'homme. | UN | استراليا: تم تحديد جرعة مرجعية حادة تساوي 01, مغ/كغ من وزن الجسم باستخدام معامل أمان يساوي 10-fold على مستوى تأثير غير ملاحظ يبلغ 125, مغ/كغ من وزن الجسم بالنسبة للإنسان. |
Chez le rat, la NOEL pour la toxicité maternelle se situait entre 0,3 et 1 mg/kg pc/j et chez le lapin, elle était de 4 mg/kg pc/j. | UN | بالنسبة للفئران، تراوح مستوى التأثير غير الملاحظ لسمية الأمهات من 3, إلى 1 مغ/كغ من وزن الجسم/يوم وبالنسبة للأرانب 4 مغ/كغ من وزن الجسم/يوم. |
DL50 (voie orale, rat) = 2 - 22 mg/kg pc (Australie, Union européenne) | UN | الجرعة المميتة،50% (عن طريق الفم، بالنسبة للفئران) =2-22 مغ/كغ من وزن الجسم (استراليا، الجماعة الأوروبية). |
DL50 (voie orale, rat) = environ 13 mg/kg pc (IPCS, 1992) | UN | الجرعة المميتة،50% (عن طريق الفم، بالنسبة للفئران)=حوالي 13 مغ/كغ من وزن الجسم (IPCS، 1992). |
DL50 (voie cutanée, rat) = 71 - 100 mg/kg pc (Australie, Union européenne) | UN | التركيز المميت،50% (عن طريق الجلد، بالنسبة للفئران) = 71-100مغ/كغ من وزن الجسم (استراليا، الجماعة الأوروبية). |
DL50 (voie cutanée, rat) = 73 mg/kg pc (JMPR, 1995) | UN | التركيز المميت،50% (عن طريق الجلد، بالنسبة للفئران) =73 مغ/كغ من وزن الجسم (JMPR، 1995). |
La valeur la plus basse de la DL50 chez les rats, après exposition par voir orale, s'est établie à 250 mg/kg de poids corporel. | UN | وكانت القيمة الأقل لنصف الجرعة المميتة عند الفئران حيث كانت 250 ميلليغرام/كغ من وزن الجسم. |
Chez le rat, il a induit des cancers du foie à une dose de 1 mg/kg de poids corporel par jour, et a produit, à des doses similaires, des effets sur la reproduction. | UN | وقد أدخل سرطان الكبد في الفئران بجرعة مقدارها 1 مغ/كغ من وزن الجسم يومياً، كما أن التأثيرات تظهر على الجهاز التناسلي عند مستويات مماثلة من الجرعات. |
Chez le rat, il a induit des cancers du foie à une dose de 1 mg/kg de poids corporel par jour, et a produit, à des doses similaires, des effets sur la reproduction. | UN | وقد أدخل سرطان الكبد في الفئران بجرعة مقدارها 1 مغ/كغ من وزن الجسم يومياً، كما أن التأثيرات تظهر على الجهاز التناسلي عند مستويات مماثلة من الجرعات. |
Chez le rat, il a induit des cancers du foie à une dose de 1 mg/kg de poids corporel par jour, et a produit, à des doses similaires, des effets sur la reproduction. | UN | وقد أدخل سرطان الكبد في الفئران بجرعة مقدارها 1 مغ/كغ من وزن الجسم يومياً، كما أن التأثيرات تظهر على الجهاز التناسلي عند مستويات مماثلة من الجرعات. |
La concentration sans effet nocif observé (CSENO) était de 10 mg/kg de poids corporel/jour. | UN | وبلغ مستوى التأثير المعاكس غير الملاحظ 10 مغ/كغ من وزن الجسم يومياً (NOAEL). |
(DL50, mg/kg poids corporel)5 | UN | (الجرعة المميتة50، ميلليغرام/كغ من وزن الجسم)5 |
Les concentrations de PeCB dans les mousses des zones côtières de Victoria Land (Antarctique) variaient entre 1 et 2,4 μg/kg de poids sec (Borghini et al., 2005). | UN | تفاوت تركيزات خماسي كلور البنزين في الطحالب في المناطق الساحلية من أرض فكتوريا (القطب الشمالي) بين 1 و2.4 ميكروغرام/كغ من وزن الجسم (Borghini et al.، 2005). |