"كلاير" - Translation from Arabic to French

    • Claire
        
    • Clair
        
    • Clare
        
    Emily, mon ancien lycée a son bal le même soir et j'ai dit à Claire et à certains de mes... Open Subtitles ايميلي، مدرستي القديمة لديها حفله بنفس الليلة ابلغت كلاير وبعض من..
    Raison de plus pour prendre encore plus soin de toi, Claire. Open Subtitles حسناً، و هذا أدعى أن تزدادي حرصاً يا "كلاير".
    Claire, j'aimerais passer commande pour les filtres à eau et le matériel de forage de puits pour le projet du sud Soudan. Open Subtitles كلاير. أريد أن أضع طلباً لمُصفيات الماء ومعدات حفر الآبار لمشروع جنوب السودان.
    Je te respecte Claire, Tu sais que je ne peux pas faire ça. Open Subtitles أحترمك، كلاير. لكن تعلمين أنه لا يمكنني فعل ذلك.
    Comme Desdemona, ou Ophelia, ou Clair Huxtable. Open Subtitles ," مثل " ديسديمونا " , او " أوفيليا ." او " كلاير هكستبل
    Entre-temps, j'aimerais que vous rencontriez ma femme, Claire. Open Subtitles خلال هذا الوقت، أريدك أن تلتقي مع زوجتي، كلاير.
    J'ai parlé à Claire et elle a dit que tu étais à la gym. Open Subtitles لقد تحدثت لـ "كلاير" و قالتِ إنك ذهبتِ لصالة الألعاب الرياضية.
    Je voudrais commencer avec vous Claire Underwood, avant que vous n'ayez rencontré votre mari, au Texas. Open Subtitles أود أن أبدأ مع "كلاير أندروود" قبل أن تلتقي بزرجك في تكساس
    Et il m'a dit: "Claire, un grand homme est mort ici." Open Subtitles و قال لي "كلاير" هنالك رجل عظيم مات هنا
    Claire et moi sommes des gens réservés. Open Subtitles كلاير و أنا أشخاص نحب الخصوصية.
    Je vais aller faire un tour du quartier au cas où je retrouverais Claire. Open Subtitles سوف أقود بالجوار قليلًا (سأرى إن كان بإمكاني العثور على (كلاير
    Je ne veux pas nourrir de faux espoirs, Claire. C'est tout. Open Subtitles (لا أريدك أن تسيري وراء أمل زائف يا (كلاير
    Claire pense qu'elle sait où on peut trouver des médicaments. Open Subtitles (كلاير) تظن أنه ربما تعرف مكان لبعض الأدوية
    Eh bien, j'aimerais pouvoir tout t'expliquer, Claire, mais j'ai peur que ça soit un peu trop bouleversant pour l'instant. Open Subtitles أود أن أشرح لكِ كل شيء يا (كلاير) لكن أخشى أنه سيكون أمراً متعباً الآن
    Claire nous a dit que l'agresseur a essayé de lui injecter quelque chose. Open Subtitles "كلاير" أخبرتني أنا و "مايكل" أنا من هاجمها حاول أن يحقنها بشيء.
    Claire va accoucher dans un peu plus d'une semaine. Open Subtitles من المتوقع أن تلد "كلاير" بعد أسبوع بقليل.
    Claire, cette situation dans laquelle on est... le crash, le fait que personne ne vienne, cet endroit... ça peut nous perturber et peut-être te faire voir choses qui ne sont pas vraiment là. Open Subtitles "كلاير"، الموقف الذي يحيط بنا، الحطام، عدم مجيء أي نجدة، هذا المكان.. يمكن أن يتلاعب هذا برأسك قليلاً
    Ecoute, c'est un sédatif très léger, Claire. Open Subtitles انظري، إنها حبوب مهدئة خفيفة جداً يا "كلاير".
    Je sais que ça a l'air ridicule, Claire... ces histoires de médium... et je sais que vous devez penser que je suis un fou. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سخيفاً، "كلاير"، موضوع الوسيط الروحي هذا... و أقدِر أنكِ تظنين غالباً أنني رجل مجنون خرف.
    Saint Clair? C'est une personne, un endroit... ? Open Subtitles سانت كلاير سانت كلاير أهذا رجل أم مكان؟
    Je ne veux pas t'embarrasser, Clare, je veux que ça n'aille pas plus loin que ça ne l'est déjà. Open Subtitles انا لا اريد ان احرجك يا كلاير انا فقط اريدك أن تتوقفي ولا تدعي هذا يستمر أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more