"كلجنة تحضيرية" - Translation from Arabic to French

    • en comité préparatoire
        
    • de comité préparatoire
        
    • en tant que comité préparatoire
        
    • population comme commission préparatoire
        
    • comité préparatoire de
        
    Elle accueille avec satisfaction la décision prise par la Commission du développement durable de se constituer lors de sa dixième session en comité préparatoire à la réunion au sommet. UN وأعرب عن ترحيبه بالقرار الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة بالاستفادة من دورتها العاشرة كلجنة تحضيرية لذلك الاجتماع.
    Commission du développement social, constituée en comité préparatoire de la deuxième Assemblée UN لجنة التنمية الاجتماعية العاملة كلجنة تحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخــــة
    La Commission constituée en comité préparatoire peut confier les responsabilités de rapporteur à l'un de ses vice-présidents. UN وللجنة العاملة كلجنة تحضيرية أن تعيّن أحد نواب الرئيس ليضطلع بمسؤوليات المقرّر.
    À cet égard, elle a décidé que la Commission de la condition de la femme exercerait les fonctions de comité préparatoire de l’examen de haut niveau. UN وقررت في هذا الصدد أن تعمل لجنة مركز المرأة كلجنة تحضيرية لاستعراض عام رفيع المستوى.
    Conformément à la pratique habituelle, le Conseil du commerce et du développement a servi de comité préparatoire pour la neuvième session de la Conférence. UN ووفقا لما درجت عليه العادة، عمل مجلس التجارة والتنمية كلجنة تحضيرية للدورة التاسعة للمؤتمر.
    Le Conseil des droits de l'homme, au lieu d'agir en tant que comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, devrait se concentrer sur la situation des droits de l'homme dans le monde, particulièrement celles qui se font jour. UN وإنه ينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يركز على حالة حقوق الإنسان في العالم، وبخاصة الحالات الناشئة بدلا من العمل كلجنة تحضيرية من أجل مؤتمر دوربان الاستعراضي.
    Dans sa résolution 1989/91 du 26 juillet 1989, le Conseil a décidé de désigner la Commission de la population comme commission préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement qui doit se tenir en 1994. UN وقد أسند المجلس الى اللجنة، بقراره ١٩٨٩/٩١ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٨٩، مسؤوليات العمل كلجنة تحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي يعقد في عام ١٩٩٤.
    La Commission constituée en comité préparatoire sera saisie par le Secrétariat d'un projet de règlement intérieur provisoire. UN سيكون معروضا على اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية مشروع النظام الداخلي المقدّم من الأمانة العامة لتنظر فيه.
    La Commission constituée en comité préparatoire sera saisie du rapport du Secrétaire général sur ces questions. UN وسيكون معروضا على اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية تقرير يقدمه الأمين العام عن هذه المسائل لتنظر فيه.
    La Commission constituée en comité préparatoire sera saisie d'un projet d'ordre du jour provisoire pour sa deuxième session. UN سيكون معروضا على اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية.
    5. Ordre du jour provisoire pour la deuxième session de la Commission constituée en comité préparatoire. UN 5 - جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة العاملة كلجنة تحضيرية.
    La procédure de la Commission du développement social constituée en comité préparatoire obéit donc au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. UN وبالتالي، تخضع مداولات لجنة التنمية الاجتماعية العاملة كلجنة تحضيرية للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Bureau de la trente-huitième session de la Commission a recommandé que soit établi un bureau séparé pour les réunions de la Commission pour le développement social constituée en comité préparatoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. UN وأوصى مكتب الدورة الثامنة والثلاثين للجنة بأن يُنشأ مكتب مستقل لاجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية كلجنة تحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    La Commission constituée en comité préparatoire sera saisie par le Secrétariat d'une note concernant l'organisation des travaux envisagée pour l'Assemblée mondiale. UN سيكون معروضا على اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية مذكرة مقدّمة من الأمانة العامة بشأن التنظيم المقترح لعمل الجمعية العالمية.
    La Commission constituée en comité préparatoire peut également recommander à l'Assemblée générale des propositions relatives à la participation d'organisations non gouvernementales à la deuxième Assemblée mondiale et à ses préparatifs. UN وللجنة العاملة كلجنة تحضيرية أن تتقدّم إلى الجمعية العامة بمقترحات بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الجمعية العالمية وفي التحضير لها.
    La Commission de la population et du développement, à composition non limitée, assumera les fonctions de comité préparatoire UN الجنة المفتوحة باب العضوية للسكان والتنمية تعمل كلجنة تحضيرية
    La Commission de la condition de la femme (à composition non limitée) assumera les fonctions de comité préparatoire UN اللجنــــة المفتوحــة بــاب العضوية المعنية بمركز المرأة تعمل كلجنة تحضيرية
    Au paragraphe 29 de cette même résolution, l’Assemblée avait prié le Sous-Comité scientifique et technique de faire office de comité préparatoire et de Comité consultatif pour la Conférence UNISPACE III et le Bureau des affaires spatiales d’assurer le secrétariat exécutif de la Conférence. UN وكانت الجمعية العامة قد طلبت في الفقرة ٩٢ من نفس القرار إلى اللجنة واللجنة الفرعية العلمية والتقنية أن يعملا كلجنة تحضيرية ولجنة استشارية للمؤتمر الثالث، وأن يعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي كأمانة تنفيذية للمؤتمر.
    Une réunion de trois jours de la Commission sera tenue à New York du 30 avril au 2 mai 2001, afin que la Commission puisse entreprendre son travail de comité préparatoire pour le Sommet de 2002. UN وسوف يعقد اجتماع الدورة العاشرة للجنة لمدة ثلاثة أيام، في نيويورك في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2001 حتى تتمكن اللجنة من بدء عملها كلجنة تحضيرية للقمة في عام 2002.
    Ainsi que la décision adoptée par le Comité des délégués des représentants permanents (en tant que comité préparatoire) lors de sa réunion tenue au Caire le 2 juin 1998, UN وعلى تقرير لجنة السادة نواب الممثلين الدائمين )كلجنة تحضيرية( في اجتماعها بالقاهرة بتاريخ ٢/٦/١٩٩٨. قـرر
    Dans sa résolution 1989/91 du 26 juillet 1989, le Conseil a décidé de désigner la Commission de la population comme commission préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement qui doit se tenir en 1994. UN وقد أسند المجلس الى اللجنة، بقراره ١٩٨٩/٩١ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٨٩، مسؤوليات العمل كلجنة تحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي يعقد في عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more