12. À la 704e séance, tenue le 25 mai 2001, la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a pris la parole devant le Comité. | UN | 12- ألقت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كلمة أمام اللجنة في جلستها 704 المعقودة في 25 أيار/مايو 2001. |
Le Président du Conseil économique et social, l'Ambassadeur Néstor Osorio, Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, a également pris la parole devant le Comité. | UN | وألقى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السفير نستور أوسوريو، الممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة أيضا كلمة أمام اللجنة. |
6e séance Le Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale s'adresse à la Commission. | UN | الجلسة السادسة ألقى رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة كلمة أمام اللجنة. |
8. Le Président de l'Assemblée générale a également pris la parole devant la Commission. | UN | ٨ - والقى كلمة أمام اللجنة أيضا رئيس الجمعية العامة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission. | UN | وسوف يلقي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ كلمة أمام اللجنة. |
Le Président de la FIAS s'est adressé à la Commission principale. | UN | وألقى رئيس الاتحاد كلمة أمام اللجنة الرئيسية ضمﱠنها معلومات إلى الرابطات اﻷعضاء؛ |
Le Sous-Secrétaire général (Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme), Ivan Šimonović, a fait une déclaration devant le Comité à l'ouverture de la session. | UN | وألقى إيفان سيمونوفيتش الأمين العام المساعد لمفوضية حقوق الإنسان كلمة أمام اللجنة في افتتاح الدورة. |
À sa 3228e séance, le 22 juillet 2014, M. Peter Tomka, Président de la Cour internationale de Justice, a pris la parole devant la Commission et l'a informée des activités judiciaires récentes de la Cour. | UN | 293- في الجلسة 3228، المعقودة في 22 تموز/يوليه 2014، ألقى القاضي بيتر تومكا، رئيس محكمة العدل الدولية، كلمة أمام اللجنة وأطلعها على الأنشطة القضائية التي اضطلعت بها المحكمة مؤخراً(). |
11. À la 119e séance, le 30 mars, M. Peter Hansen, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, a pris la parole devant le Comité spécial. | UN | ١١ - وفي الجلسة ١١٩ المعقودة في ٣٠ آذار/مارس، ألقى السيد بيتر هانسن، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية كلمة أمام اللجنة الخاصة. |
12. À la 120e séance, le 31 mars, M. Mohamed Aly Niazi, Sous-Secrétaire général aux inspections et investigations, a pris la parole devant le Comité spécial. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ١٢٠ المعقودة في ٣١ آذار/مارس، ألقى السيد محمد على نيازي، اﻷمين العام المساعد لشؤون التفتيش والتحقيق كلمة أمام اللجنة الخاصة. |
97. Le Directeur des services de conférence et le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui ont pris la parole devant le Comité, aux séances d'ouverture de la session d'organisation et de la session de fond, respectivement. | UN | ٧٩ - وألقى كل من مدير خدمات المؤتمرات واﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، على التوالي، كلمة أمام اللجنة في افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence a pris la parole devant le Comité à la séance d’ouverture de la session d’organisation et à celle de la session de fond. | UN | ١٨٩ - وألقى نائب اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات كلمة أمام اللجنة في افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية. |
15e séance Le Président de l'Assemblée générale s'adresse à la Commission. | UN | الجلسة 15 ألقى رئيس الجمعية العامة كلمة أمام اللجنة. |
Le Président de la Commission du droit international s'adresse à la Commission. | UN | وأدلى رئيس محكمة العدل الدولية كلمة أمام اللجنة. |
32e séance Le Président de l'Assemblée générale s'adresse à la Commission sur le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement. | UN | الجلسة 32 ألقى رئيس الجمعية العامة كلمة أمام اللجنة بشأن الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية |
À la 24e séance, le 26 octobre, le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a pris la parole devant la Commission. | UN | 4 - وفي الجلسة 24 المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، ألقى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان كلمة أمام اللجنة. |
À la même séance, le Secrétaire général de la Réunion internationale, Anwarul K. Chowdhury, a pris la parole devant la Commission. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، ألقى السيد أنوار الكريم تشودري، الأمين العام للاجتماع الدولي، كلمة أمام اللجنة. |
À la 8e séance, le 1er février 2002, le Président de la Fondation des Nations Unies a pris la parole devant la Commission. | UN | 16 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 1 شباط/فبراير، ألقى رئيس مؤسسة الأمم المتحدة كلمة أمام اللجنة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission. | UN | وسوف يلقي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ كلمة أمام اللجنة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission. | UN | وسوف يلقي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ كلمة أمام اللجنة. |
À la 21e séance, le 14 mai, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies s'est adressé à la Commission. | UN | 157 - وفي الجلسة الحادية والعشرين، المعقودة في 14 أيار/مايو، ألقى الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام اللجنة. |
La Chef du Groupe des droits fondamentaux des femmes et de l'égalité des sexes, Isha Dyfan, a fait une déclaration devant le Comité à l'ouverture de la session. | UN | وألقت رئيسة قسم حقوق المرأة والشؤون الجنسانية، إشا دايفن، كلمة أمام اللجنة في الجلسة الافتتاحية. |
Lors de sa 599ème séance, tenue le 18 janvier 2000, Mme Mary Robinson, Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, a pris la parole devant la Commission et a été informée des débats et des propositions du Comité. | UN | وفي الجلسة 599 المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير 2000، ألقت السيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، كلمة أمام اللجنة وأُطلعت على مناقشات اللجنة ومقترحاتها(1). |
2. Le Président du Conseil des droits de l'homme, M. Remigiusz Henczel, s'est adressé au Comité consultatif à sa 1re séance, le 18 février 2013. | UN | 2- وألقى رئيس مجلس حقوق الإنسان، ريميجيوث هينتشل، كلمة أمام اللجنة الاستشارية في جلستها الأولى في 18 شباط/فبراير 2013. |