"كلمه واحده" - Translation from Arabic to French

    • un mot
        
    • un seul mot
        
    un mot de plus, un de plus, j'enfonce une chaussette dans votre bouche. Open Subtitles كلمه واحده فقط كلمه واحده وسأقوم بوضع الجوارب في فمك
    Être assis devant mon ordi sans pouvoir écrire un mot. Open Subtitles أنه أجلس على جهازي الكمبيوتر ولا استطيع أن اكتب كلمه واحده
    Si tu dis un mot la dessus je t'arrache ta colonne vertébrale et je m'en sers de xylophone. Open Subtitles إن قلت كلمه واحده بشأن هذا سأنثر عمودك الفقري وألعب به مثل إكسيلفيون
    Ecrivez simplement un mot, un seul mot, pour décrire ce que vous souhaitez le plus dans votre vie à cet instant. Open Subtitles ببساطه أكتبوا كلمه واحده , كلمه واحده فقط لكي تصفوا ما تحتاجون اليه في الحياه الأن
    Comment peux-tu croire un seul mot de ce qu'elle dit? Open Subtitles كيف لك ان تصدقي كلمه واحده من اقوالها؟
    Vous étiez là, assis comme une fille, et n'avez pas dit un mot. Open Subtitles كنت جالسا هناك, وديع كالفتاة, ولم تقل كلمه واحده.
    Jure que tu ne diras jamais un mot à personne. Open Subtitles عدني انك لن تقول كلمه واحده من هذا ابداً
    Vous dites un mot à mon mari, et vous ne travaillerez plus dans cet hôpital ni dans un autre aussi longtemps que vous vivrez. Open Subtitles لقد قلتى كلمه واحده لزوجى و لن أسمح لكى بالعمل فى هذا المستشفى او فى أى مستشفى آخر
    un mot, M. Laurier. Quelques minutes, s'il vous plaît. Open Subtitles كلمه واحده , مستر لورييه دقائق قليله لو سمحت
    J'ai un mot pour décrire ces pierres... Open Subtitles لدى كلمه واحده لوصف هذه الاحجار
    Mouth, en un mot, décrivez-nous comment vos camarades vous voient. Open Subtitles ماوث, أستخدم كلمه واحده, لتوصف كيف زميلك يراك؟ ؟ .
    Je peux décrire Lucas en un mot? Open Subtitles أستطيع أن أصف لوكاس في كلمه واحده
    Parti deux semaines, et pas un mot. Open Subtitles سافر لأسبوعين ولم اسمع منه كلمه واحده
    C'est plutôt un mot, en sept lettres. Open Subtitles اعتقد انها كلمه واحده, ثلاثة حروف
    un mot de ma part et ils te déchireront. Open Subtitles كلمه واحده مني وسيقطعوك اربا
    un mot... Éloignez-vous en. Open Subtitles كلمه واحده, قودي بعيداً
    - Y a qu'un mot : suceur de bites Open Subtitles كلمه واحده تبا لك
    Moose, encore un seul mot et je te casse la figure. Open Subtitles -حيوان كلمه واحده تخرج منك و سوف احطم فمك
    Sur son chemin pour me questionner, il s'est évadé, se jetant des murs du château, se suicidant, car il savait qu'en disant un seul mot sous la torture, Open Subtitles , في طريقه الي من اجل الاستجواب , قام بالهرب القى بنفسه من حيطان القلعه , قاتلا نفسه لانه عرف انه اذا قال كلمه واحده تحت التعذيب
    Cela tient en un seul mot : Ia peur. Open Subtitles يمكنك صياغه الامرء في كلمه واحده الخوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more