Les visites familiales de M. Norberto González Claudio ont été écourtées en violation de ses droits. | UN | وقد جرى قطع زيارات أفراد أسرة السيد غونزاليس كلوديو بما يُعدّ انتهاكاً لحقوقه. |
M. Renato Claudio Costa Pereira, Secrétaire général de l'Organisation de l'aviation civile internationale | UN | السيد ريناتو كلوديو كوستا بيريرا، الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولية |
M. Claudio Petti, Chargé de recherche, EBusiness Management School, Lecce (Italie) | UN | السيد كلوديو بيتي، باحث مشارك، معهد إدارة الأعمال الإلكترونية، ليسي، إيطاليا |
Les débats ont été animés par Claudio Huepe Minoletti, membre du corps enseignant de l'Université Diego Portales du Chili. | UN | 43 - وأدار الحوار كلوديو هيوبه مينوليتي، العضو في هيئة التدريس في جامعة دييغو بورتاليس، في شيلي. |
Lors du mandat, Claudio Gramizzi, consultant du Groupe, a assuré les fonctions d'expert en armes. | UN | وخلال المهمة، تولى كلوديو غراميزي، مستشار الفريق، مهام خبير الأسلحة. |
La police aurait pris Luis Claudio de Almeida et Jeova da Silva, tous deux âgés de 16 ans, pour des membres ce gang et les aurait torturés à mort. | UN | وأفيد أن الشرطة قد اعتبرت خطأً لويس كلوديو دي ألميدا، وعمره 16 عاماً، وجيوفا دا سلفا وعمره 16 عاماً، فردين من أفراد العصابة ويدَّعى أنها قد عذبتهما حتى الوفاة. |
Son gouvernement approuve les résolutions annuelles adoptées par le Comité spécial en soutien de leurs droits et appelle à la libération d'Óscar López Rivera et Norberto González Claudio. | UN | وتؤيد حكومة إكوادور القرارات السنوية الصادرة عن اللجنة الخاصة دعماً لحقوق ذلك الشعب؛ وهي تدعو إلى إطلاق سراح أوسكار لوبيز ريفيرا ونوربتتو غونزاليز كلوديو المسجونين. |
Le curé du monastère, le Père Claudio Ghilardi, déclare : " Pendant neuf cents ans nous avons vécu ici sous des gouvernements turcs, britanniques, jordaniens et israéliens, et personne n'a jamais empêché les fidèles de venir prier. | UN | ويقول راهب الدير، الأب كلوديو غيلاردي، ' لقد عشنا هنا تسعمائة سنة تحت الحكومات التركية والبريطانية والأردنية والإسرائيلية، ولم يمنع أحد الناس من القدوم للصلاة أبدا. |
J'ai l'honneur de me référer au Commandement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). Après les consultations habituelles, j'ai l'intention de nommer le général de division Claudio Graziano (Italie) commandant de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. | UN | يشرفني أن أشير إلى قيادة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بعد إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أعتزم تعيين اللواء كلوديو غرازيانو من إيطاليا قائدا للقوة. |
Avelino González Claudio, qui a été incarcéré il y a quatre ans sans procès, a passé de longues périodes en réclusion cellulaire et s'est vu refuser un traitement contre la maladie de Parkinson, ce qui entraîné une aggravation de son état. | UN | كما احتُجِز أفلينو غونزاليز كلوديو بغير محاكمة على مدار أربع سنوات بما في ذلك فترات طويلة من الحبس الانفرادي فيما حُرم من العلاج من مرض باركنسون مما أدّى إلى تفاقم حالته. |
Norberto González Claudio a inutilement été placé en réclusion cellulaire et son droit à la vie privée a été bafoué, car les conversations qu'il a eues avec des membres de sa famille et son conseiller juridique ont été enregistrées. | UN | كما أن نربرتو غونزاليز كلوديو احتجِز في الحبس الانفرادي بغير ضرورة مع انتهاك حقه في الخصوصية حيث أن محادثاته مع أفراد أسرته ومع محاميه كان يتم تسجيلها. |
Claudio GROSSMAN Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | كلوديو غروسمان لجنة مناهضة التعذيب |
M. Claudio Grossman, Président du Comité contre la torture (rapport oral et dialogue interactif) | UN | السيد كلوديو غروسمان، رئيس لجنة مناهضة التعذيب (تقرير شفوي وجلسة تحاور) |
M. Claudio Grossman, Président du Comité contre la torture (rapport oral et dialogue interactif) | UN | السيد كلوديو غروسمان، رئيس لجنة مناهضة التعذيب (تقرير شفوي وجلسة تحاور) |
M. Claudio Grossman, Président du Comité contre la torture (rapport oral et dialogue interactif) | UN | السيد كلوديو غروسمان، رئيس لجنة مناهضة التعذيب (تقرير شفوي وجلسة تحاور) |
M. Claudio Grossman, Président du Comité contre la torture (rapport oral et dialogue interactif) | UN | السيد كلوديو غروسمان، رئيس لجنة مناهضة التعذيب (تقرير شفوي وجلسة تحاور) |
M. Claudio Grossman, Président du Comité contre la torture (rapport oral et dialogue interactif) | UN | السيد كلوديو غروسمان، رئيس لجنة مناهضة التعذيب (تقرير شفوي وجلسة تحاور) |
M. Claudio Grossman, Président du Comité contre la torture (rapport oral et dialogue interactif) | UN | السيد كلوديو غروسمان، رئيس لجنة مناهضة التعذيب (تقرير شفوي وجلسة تحاور) |
M. Claudio Grossman, Président du Comité contre la torture (rapport oral et dialogue interactif) | UN | السيد كلوديو غروسمان، رئيس لجنة مناهضة التعذيب (تقرير شفوي وجلسة تحاور) |
Enfin, par intermittence avec Claudio, un gars du boulot. Quel genre? | Open Subtitles | إنها تأتي وتذهب مع (كلوديو) ، فتى من منطقتنا |