D.E.S. de droit public, 1969, faculté de droit et des sciences économiques de Paris. | UN | دبلوم الدراسات المتقدمة في القانون العام ٩٦٩١، كلية القانون والاقتصاد، باريس. |
Printemps 1983 Professeur associé, faculté de droit, Université de New York | UN | ربيع ١٩٨٣: أستاذ زائر في كلية القانون بجامعة نيويورك |
Docteur en droit de la faculté de droit de l'Université Eötvös Loránd, Budapest, 1971. | UN | حصل على درجة في القانون من كلية القانون بجامعة أيوتفس لوراند، ببودابست، 1971. |
Professeur à la faculté de droit et à l'IRIC, Université de Yaoundé II | UN | أستاذ في كلية القانون ومعهد العلاقات الدولية في الكاميرون، جامعة ياوندي الثانية. |
D.E.S. de droit public, 1969, faculté de droit et des sciences économiques de Paris. | UN | دبلوم الدراسات المتقدمة في القانون العام 1969، كلية القانون والاقتصاد، باريس. |
1978 Doctorat en droit (cum laude), faculté de droit de l'Université du Wisconsin | UN | 1978 دكتوراه في القانون بمرتبة الشرف الثالثة من كلية القانون بجامعة ويسكونسن |
Licenciée en sciences sociales de la faculté de droit et de sciences sociales de l'Université nationale de Córdoba. | UN | بكالوريوس في العمل الاجتماعي، كلية القانون والعلوم الاجتماعية، جامعة كوردوبا الوطنية. |
Procureur et avocat diplômé de la faculté de droit de la Universidad Nacional de Buenos Aires (1984). | UN | مدعية عامة ومحامية. متخرجة من كلية القانون بالجامعة الوطنية لبوينس آيرس، ١٩٨٤. |
24 janvier 1994 M. Leong Chhay, doyen, faculté de droit et d'économie, Université de Phnom Penh | UN | السيد ليونغ شهاي، عميد كلية القانون والاقتصاد، جامعة بنوم بنه |
Professeur de droit international public, faculté de droit de l'Université de la République orientale de l'Uruguay. | UN | أستاذة القانون الدولي العام في كلية القانون بجامعة أوروغواي. |
Diplômé de la faculté de droit de l'Université de Buenos Aires (Argentine), 2003. | UN | خريج كلية القانون بجامعة بوينس آيرس، الأرجنتين، 2003 |
1981: Diplôme de la faculté de droit international, Institut des relations internationales | UN | دبلوم كلية القانون الدولي، معهد العلاقات الدولية في عام 1981 |
Cette réunion s'est tenue à la faculté de droit d'American University, à Washington. | UN | وقد عُقد الاجتماع في كلية القانون التابعة لجامعة واشنطن الأمريكية في واشنطن العاصمة. |
Professeur assistant de droit international, faculté de droit de l'Université de Buenos Aires, depuis 2009 | UN | أستاذ مساعد، للقانون الدولي الخاص، كلية القانون في جامعة لا بلاتا، 2009 |
1985 Directeur du Centre de recherche de la faculté de droit, Université de Dakar | UN | 1985 مدير مركز البحوث في كلية القانون بجامعة دكار |
Professeur de droit international public, faculté de droit de l'Université de la République orientale de l'Uruguay. | UN | أستاذة القانون الدولي العام في كلية القانون بجامعة أوروغواي. |
Université Marie Curie-Sklodowska, faculté de droit, Lublin, maîtrise en droit avec mention, 1982. | UN | كلية القانون بجامعة ماريا كوري سكلودوفسكا، لوبلين، بولندا، الماجستير في القانون 1982، نالـت دبلوم الماجستير بدرجة الشرف |
M. Matheson est professeur de droit international à la faculté de droit de la George Washington University. | UN | الأستاذ ماثيزون عضو في هيئة التدريس في كلية القانون الدولي بجامعة جورج واشنطن في واشنطن العاصمة. |
Professeur à la faculté de droit de l'Université de New York | UN | أستاذ، كلية القانون العالمي بجامعة نيويورك |
En fait, c'est d'entretenir ce rêve qui m'a conduit dans une École de droit. | Open Subtitles | إنه كان الحلم الذى ظل يراودنى و أنا فى كلية القانون. |
The Washington University School of Law | UN | أستاذة القانون، كلية القانون بجامعة واشنطن |
Chef du Département de droit privé et judiciaire. | UN | عميد كلية القانون الخاص والشؤون القضائية. |
Parce que j'ai mis tous mes œufs dans le même panier et si je n'entre pas en fac de droit, je n'ai rien. | Open Subtitles | حسنا, لأنني وضعت كل بيضي في سلة واحدة وإن لم أدخل الى كلية القانون فلن يكون لدي شيء |
C'est un terme juridique. J'ai étudié le droit. Je parie que tu le savais pas. | Open Subtitles | أنه مصطلح قانوني، أنا ذهبت الى كلية القانون ولكنك لا تعرفين هذا |
Tu vas retourner à la fac de droit, et tu vas passer le barreau, et tu vas vivre ta grande vie de champion, et je vais être coincé ici tout seul. | Open Subtitles | ستعود الى كلية القانون وستتجاوز الإختبار الخاص بأن تكون محامياً وسوف تذهب لتعيش حياة فاخرة |