L'équipe s'est rendue à la Faculté de génie militaire à Bagdad en vue d'inspecter une des machines. | UN | وانتقل الفريق إلى كلية الهندسة العسكرية ببغداد لتدقيق إحدى المكائـن. |
Université de technologie et d'économie de Budapest, Faculté de génie électrique | UN | جامعة بودابست للتكنولوجيا والاقتصاد، كلية الهندسة الكهربائية |
À terme, ce projet avait également pour objectif de réformer la méthodologie d'enseignement de la faculté d'ingénierie. | UN | ويتمثّل هدف آخر طويل الأمد للمشروع في تعديل منهجية التدريس في كلية الهندسة. |
Le groupe a visité la faculté d'ingénierie et la Faculté d'élevage et a examiné les équipements qui s'y trouvaient. | UN | ثم فتشت المجموعة كلية الهندسة وكلية التربية واطلعت خلال تفتيشها على المعدات الموجودة. |
Deux étudiants de la Faculté d'électrotechnique et un étudiant de la faculté de droit ont été expulsés et attendaient à la fin de l'année que des procédures disciplinaires soient engagées à leur encontre. | UN | وفُصل طالبان من كلية الهندسة الكهربائية وطالب من كلية الحقوق وفي نهاية العام كانوا بانتظار اتخاذ إجراءات تأديبية ضدهم. |
Le 13 septembre, à 10 heures du matin, des hommes armés en tenue civile ont, selon certaines informations, pénétré dans l'École d'ingénieurs de l'Université de Khartoum et abattu Rahmtalla Abdel Rahman. | UN | وأفيد بأنه في العاشرة صباحا من يوم ١٣ أيلول/سبتمبر، أطلق مسلحون يرتدون ملابس مدنية النــار علـــى الطالب رحمة اللــه عبد الرحمن فأردوه قتيلا، بعد أن دخلوا كلية الهندسة بجامعة الخرطوم. |
M. Girish G. Wagh, colonel, chef instructeur, Département de l'élimination des dispositifs explosifs, Collège de l'ingénierie militaire, armée de terre indienne; | UN | العقيد غيريش ج واغ، كبير المعلمين، جناح التخلص من الأجهزة المتفجرة، كلية الهندسة العسكرية، الجيش الهندي؛ |
- Faculté de génie électrique, d'informatique et des sciences de l'information | UN | - كلية الهندسة الكهربائية، وعلم الحاسوب والمعلومات |
:: Le 24 mars, un obus de mortier a fait des dégâts en tombant sur la Faculté de génie mécanique à Lattaquié; | UN | :: 24 آذار/مارس: سقطت قذيفة هاون على كلية الهندسة الميكانيكية في اللاذقية وألحقت بها أضراراً. |
:: Le 4 juin, un obus de mortier est tombé sur la Faculté de génie mécanique et électrique de Damas. | UN | :: في 4 حزيران/يونيه، سقطت قذيفة هاون على كلية الهندسة الميكانيكية والكهربائية في دمشق. |
28. Un programme spécial d'enseignement de l'astronautique a été lancé il y a 10 ans à la Faculté de génie de l'énergie et de génie aéronautique. | UN | 28- منذ 10 سنين مضت بدأ برنامج خاص بتدريس علوم الملاحة الفلكية في كلية الهندسة الملاحية الجوية ومصادر القدرة. |
Ensuite, il a inspecté l'atelier des machines et de l'usinage de la faculté d'ingénierie. | UN | كما فتشت ورشة المكائن والخراطة في كلية الهندسة. |
La faculté d'ingénierie propose des cours de MBA Techno depuis 2010. | UN | وتقدم كلية الهندسة مقررات تفضي إلى الحصول على شهادة الماجستير في إدارة الأعمال التقنية منذ عام 2010. |
30. La faculté d'ingénierie de l'université de Khartoum n'est nullement réservée exclusivement aux hommes et il n'y a d'ailleurs aucune faculté de cette université qui le soit. | UN | ٠٣- ولا تخصص كلية الهندسة في جامعة الخرطوم للرجال فقط، كما لا تخصص أي كلية في تلك الجامعة لهم. |
Emplois Depuis août 1996 Doyen de la faculté d'ingénierie | UN | آب/أغسطس ١٩٩٦ - حتى اﻵن عميد كلية الهندسة |
Le groupe a inspecté les départements de physique de la Faculté d'élevage Al-Qaed (pour filles) et de la faculté des sciences et a examiné les sources radioactives qui s'y trouvaient. | UN | كما فتشت المجموعة أقسام الفيزياء في كلية القائد للتربية بنات وكلية العلوم وتحققت من المصادر المشعة الموجودة فيهما وكلية الطب ومختبرات قسم هندسة الميكانيك في كلية الهندسة. |
2. Deuxième groupe (à Mossoul) : Le groupe qui était constitué de huit inspecteurs a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul pour se rendre à l'École d'ingénieurs qui relève de l'Université de Mossoul. | UN | 2 - المجموعة الثانية في الموصل: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوى في الموصل ووصلت إلى كلية الهندسة التابعة لجامعة الموصل. |
Parmi ces personnes il y avait Mahmoud Zakharia Ezzudin (39 ans) ingénieur et enseignant à l'École d'ingénieurs de Khartoum, arrêté le 8 juin 1997. | UN | وكان من بين من قبض عليهم محمود زكريا عز الدين )٩٣ سنة(، وهو مهندس ومحاضر في كلية الهندسة بالخرطوم، وذلك في ٨ حزيران/يونيه ٧٩٩١. |