Je me demandais pourquoi mon rein avait des marques de gril. | Open Subtitles | وانا الذي كنت اتسائل لما كليتي عليها اثار شواء |
Combien de temps mon rein va rester là dedans ? | Open Subtitles | إذا ، كم سيبلغ متوسط عمر كليتي بجسمه؟ |
Du homard, du caviar, du champagne, mon rein ? | Open Subtitles | جراد البحر ؛ الكافيار ؛ الشامبانيا كليتي ؟ |
Il a fait semblant de m'aimer assez longtemps pour me voler un rein car il avait besoin d'une transplantation. | Open Subtitles | حسناً، لقد تظاهر لوقت كافي أنه يحبني ليسرق كليتي لأنه كان يحتاج لزرع كلية |
Les femmes représentaient également 45 % et 44 % des facultés de l'agriculture et de l'économie, respectivement. | UN | ومثلت النساء أيضا نسبة 45 في المائة و 44 في المائة في كليتي الزراعة والاقتصاد على التوالي. |
mes reins vont bien. J'utilise l'argent des dialyses pour aller parier. | Open Subtitles | كليتي بخير لقد كنت أستغل المال من أجل المقامرة |
Il peut avoir mon rein si cela peut sortir cette chose d'ici plus vite. | Open Subtitles | اللعنة، بإمكانه أن يأخذ كليتي اللعينة إذا أخرجنا ذلك الشيء هناك بسرعة |
Elle a souffert et...oh, mon rein. | Open Subtitles | تتسببت ببعض الألم وبعدها أنا أشبه بـ أوه كليتي |
Les termes étaient que je lui donne mon rein pour qu'il l'utilise, | Open Subtitles | كلا، لقد خرق اتفاقنا. الشروط كانت، أعطيه كليتي ليستخدمها، |
Tu crois que je souhaiterais que quelqu'un dans le coma, quelqu'un qui est presque un légume, meure, juste pour ne pas avoir à donner mon rein ? | Open Subtitles | أتعتقدينأننيسأتمنىذلك لأحدٍفيغيبوبة، وشبهميّت.. فقط ، حتى لا أعطيهِ كليتي ؟ |
et on avait jeté mon rein. | Open Subtitles | ثم قلت لي بأنها كذبة أبريل فما كان منا إلا أن تركنا كليتي. |
Je dois enseigner à mon rein l'univers de gauche avant qu'il finisse dans un trou du cul de droite. | Open Subtitles | يجب علي أن أدرّس كليتي قبل أن تذهب إلى ذلك الأحمق |
Vingt-quatre heures après,je suis à Sacramento enchaîné à un radiateur... et elle essaie de m'enlever un rein. | Open Subtitles | وبعد 24 ساعة أنا في ساكرمنتو ومقيد إلى جهاز التدفئة وهي تحاول أن تقطعني لتخرج كليتي |
Je dis ça, mais je crois plus en Dieu. Depuis qu'un Chinois m'a volé un rein. | Open Subtitles | حسناً , ليس وكأنني أؤمن بالله , انا لا أؤمن ليس منذ أن ذلك الرجل الصيني سرق كليتي |
Si elle n'a pas un rein aujourd'hui, je ne donnerai pas le mien à un étranger. | Open Subtitles | إن لم تحصل على كليةٍ اليوم، فلن أعطي كليتي لأحد الغرباء |
Au total, 74 laboratoires ont été détruits dans les facultés de sciences et d'ingénierie. | UN | وإجمالا، دمر 74 مختبرا في كليتي الهندسة والعلوم. |
La situation inverse prévalait dans les facultés de lettres et de sciences sociales, où les femmes représentaient respectivement 77 % et 62% des inscriptions. | UN | وحدث عكس ذلك في كليتي اﻵداب والعلوم الاجتماعية، حيث مثلت اﻹناث ٧٧ في المائة و ٦٢ في المائة على التوالي. |
Les facultés des sciences naturelles et des Sciences humaines ainsi que l'Université des Sciences et de la Technologie sont dirigées par des femmes. | UN | وترأس المرأة كليتي علوم الطبيعة والدراسات الإنسانية وجامعة العلوم والتكنولوجيا. |
Le seul parent perdu de vue avec qui j'ai repris contact était un cousin éloigné qui voulait un de mes reins. | Open Subtitles | القريب الوحيد الذي كنت على اتصال معه كان ابن عم مشكوك فيه , والذي أراد كليتي |
Les seules drogues dans cet appartement sont pour mon coeur, mon foie, mes reins, mes glandes salivaires, et mon pénis et mes pieds. | Open Subtitles | الأدوية فقط في هذه الشقة هي لقلبي، لكبدي كليتي وغددي اللعابية |
À ce jour Professeur à la faculté de droit et à l'Institut des sciences sociales de l'Université libanaise et dans plusieurs universités américaines | UN | حتى الآن أستاذ في كليتي الحقوق والعلوم الاجتماعية في الجامعة اللبنانية وجامعات أخرى أمريكية |
Ce qui tue les reins du père tuera aussi ceux de la fille. | Open Subtitles | أياً كان ما يقتل كليتي المريض فسيقتل كليتي الطفلة أيضاً |
Il y a un programme d'introduction à mon école aujourd'hui, vous devriez venir. | Open Subtitles | يوجد برنامج للطلاب المحتملين في كليتي اليوم، لو أدرتم التعرف عليه. |