"كليشيهات" - Translation from Arabic to French

    • cliché
        
    • clichés
        
    En entrant dans les relations publiques, vous aviez conscience que vous alliez devenir un vrai cliché. Open Subtitles عندما ذهبت إلى العلاقات العامة، وأنت على علم أنك ستصبح كليشيهات لحظة؟
    L'effet combiné d'un certain nombre de ces conflits a été corrosif pour le prestige de l'Organisation des Nations Unies. Les images montrant les Casques bleus en spectateurs passifs, incapables d'empêcher un conflit et impuissants à sauver des vies, sont devenues un cliché repris par tous les médias. UN والوطأة المتراكمة لعدد من هذه الصراعات تنخر في هيبة اﻷمم المتحدة أن صور أصحاب الخوذ الزرق، وهم يقفون موقف المتفرج لا حول لهم ولا قوة في منع الصراعات ويعجزون عن انقاذ اﻷرواح، أصبحت من كليشيهات وسائط الاعلام.
    Tu bois un jus purifiant ? Pauvre cliché. Open Subtitles أنت مثير للاشمئزاز كليشيهات.
    C'est parfait pour que ça devienne un cliché complet et c'est tellement cliché que ça en revient a de la perfection pour moi Open Subtitles ومن ذلك الحال على أن يصبح كليشيهات كاملة... ومثل هذا كليشيهات أنه يأتي الظهير الايمن في جميع أنحاء لكونها مثاليا بالنسبة لي.
    Toutefois, au lieu de répéter des clichés qui relèvent de la propagande, sa délégation devrait se poser sérieusement la question de savoir si les activités menées par les autorités et les soldats ukrainiens sont respectueuses des droits de l'homme. UN لكن يتعين على وفد بلدها أن يقدم تحليلات جادة عمّا إذا كانت أنشطة سلطات وجنود أوكرانيا تحترم حقوق الإنسان، عوضا عن تقديم كليشيهات الدعاية المكررة.
    Ennis semble résolu à ne laisser aucun cliché au hasard. Open Subtitles يبدو أن (اينيس) مصمم على عدم ترك أي كليشيهات غير مبررة
    Comment un cliché devient-il cliché ? Open Subtitles كيف تصبح كليشيهات مبتذلة؟
    - Comment un cliché devient-il cliché ? Open Subtitles - كيف تصبح كليشيهات مبتذلة؟
    Quel cliché. Open Subtitles هذا كليشيهات.
    Quel cliché ! Open Subtitles ما كليشيهات!
    Tu vas me sortir les clichés sur les femmes ? Open Subtitles إذاً ستُحدثثيني عن كليشيهات النساء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more