"كلٌ في" - Translation from Arabic to French

    • Unies dans
        
    • dans leurs
        
    • le cadre
        
    • Chaque chose en son
        
    Le Conseil des droits de l'homme a aussi invité le Comité consultatif à tenir compte, s'il y a lieu, des travaux effectués sur la question par les organismes et mécanismes compétents des Nations Unies dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN وشجع أيضاً اللجنة على أن تضع في اعتبارها، بحسب الاقتضاء، الأعمال التي اضطلعت بها هيئات الأمم المتحدة وآلياتها المختصة، كلٌ في إطار ولايته، بشأن هذه المسألة.
    Le Conseil des droits de l'homme a également encouragé le Comité consultatif à tenir compte, s'il y avait lieu, des travaux effectués sur la question par les organismes et mécanismes compétents des Nations Unies dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN وشجع أيضاً اللجنة على أن تضع في اعتبارها، بحسب الاقتضاء، الأعمال التي اضطلعت بها هيئات الأمم المتحدة وآلياتها المختصة، كلٌ في إطار ولايته، بشأن هذه المسألة.
    Les femmes libérées ont été déposées presque nues dans leurs quartiers respectifs. UN وأُنزلت النساء اللواتي أُطلق سراحهن كلٌ في حيِّها وهن شبه عاريات.
    Les membres du Conseil d'administration continueront aussi de s'employer activement à diffuser ces formulaires dans leurs zones géographiques respectives. UN وسوف يواصل أعضاء المجلس أيضا توزيع استمارات الطلبات هذه بنشاط كلٌ في منطقته الجغرافية.
    Chaque chose en son temps. Open Subtitles كلٌ في أوانه يا (إلينا)
    Chaque chose en son temps. Open Subtitles كلٌ في أوانه
    Le Conseil des droits de l'homme a également engagé le Comité consultatif à tenir compte, s'il y avait lieu, des travaux effectués sur la question par les organismes et mécanismes compétents des Nations Unies dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN وشجع أيضاً اللجنة على أن تضع في اعتبارها، بحسب الاقتضاء، الأعمال التي اضطلعت بها هيئات الأمم المتحدة وآلياتها المختصة، كلٌ في إطار ولايته، بشأن هذه المسألة.
    Conscient qu'il importe d'engager le système des Nations Unies, notamment les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies dans le cadre de leurs mandats respectifs, les organisations internationales compétentes, y compris les organisations financières et commerciales, et les parties prenantes concernées, dont les organisations de la société civile, dans un débat sur le droit au développement, UN وإذ يدرك أهمية إشراك منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك صناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، كلٌ في إطار الولاية المنوطة به، والمنظمات الدولية المعنية، بما فيها المنظمات المالية والتجارية، والجهات المعنية صاحبة المصلحة، ومنها منظمات المجتمع المدني، في المناقشات المتعلقة بالحق في التنمية،
    Conscient qu'il importe d'engager le système des Nations Unies, notamment les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies dans le cadre de leurs mandats respectifs, les organisations internationales compétentes, y compris les organisations financières et commerciales, et les parties prenantes concernées, dont les organisations de la société civile, dans un débat sur le droit au développement, UN وإذ يدرك أهمية إشراك منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، كلٌ في إطار ولايته، والمنظمات الدولية ذات الصلة، بما فيها المنظمات المالية والتجارية، والجهات المعنية صاحبة المصلحة، ومنها منظمات المجتمع المدني، في المناقشات المتعلقة بالحق في التنمية،
    Conscient qu'il importe d'engager le système des Nations Unies, notamment les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies dans le cadre de leurs mandats respectifs, les organisations internationales compétentes, y compris les organisations financières et commerciales, et les parties prenantes concernées, dont les organisations de la société civile, dans un débat sur le droit au développement, UN وإذ يدرك أهمية إشراك منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، كلٌ في إطار ولايته، والمنظمات الدولية ذات الصلة، بما فيها المنظمات المالية والتجارية، والجهات المعنية صاحبة المصلحة، ومنها منظمات المجتمع المدني، في المناقشات المتعلقة بالحق في التنمية،
    Les membres du Conseil d'administration continueront aussi de s'employer activement à diffuser ces formulaires dans leurs zones géographiques respectives. UN كما سيواصل أعضاء المجلس توزيع استمارات الطلبات هذه بنشاط كلٌ في منطقته الجغرافية.
    À la fin de la formation, les participants devraient réaliser des études de cas conjointes avec l'Université d'État Mariano Marcos dans leurs régions respectives. UN وفي نهاية التدريب، يجري المشاركون دراسات حالة مشتركة مع الجامعة، كلٌ في منطقته.
    dans leurs domaines de compétence respectifs, les institutions spécialisées et les fonds et programmes des Nations Unies ont été appelés à aider les pays en développement à créer des centres de perfectionnement et des réseaux permettant d'améliorer la circulation de l'information. UN وطُلب إلى الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة أن تساعد، كلٌ في مجال خبرته الفنية، البلدان النامية على إقامة مراكز امتياز وشبكات لتحسين تدفق المعلومات.
    À la suite d'une initiative prise par le secrétariat au début de 2008, le Secrétaire général a demandé aux entités du système des Nations Unies de coordonner l'action relative aux changements climatiques à l'appui du processus de la Convention dans leurs domaines de spécialisation respectifs. UN وبناء على مبادرة من الأمانة في مطلع عام 2008، طلب الأمين العام إلى الكيانات العاملة ضمن منظومة الأمم المتحدة أن تنسق عملها في مجال تغير المناخ دعماً لعملية الاتفاقية الإطارية، كلٌ في مجال تخصصه.
    Actuellement, les activités de coopération technique font l'objet d'un effort concerté entre les donateurs, les bénéficiaires et d'autres organismes agissant dans le cadre de leurs mandats respectifs, souvent dans l'urgence. UN فأعمال التعاون التقني يُضطلع بها اليوم باعتبارها جهداً تعاونياً بين المانحين والمستفيدين ووكالات أخرى، كلٌ في إطار ولايته، وعلى أساس عاجل في كثير من الأحيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more