"كلّ ليلة" - Translation from Arabic to French

    • tous les soirs
        
    • chaque nuit
        
    • chaque soir
        
    • toutes les nuits
        
    • le soir
        
    Elle fait sa ronde à cette heure-là tous les soirs. Open Subtitles إنها تقوم بجولاتها في هذا الوقت كلّ ليلة
    J'ai toujours trouvé important que la famille se rassemble autour de la table tous les soirs pour de délicieux repas préparés avec amour. Open Subtitles .. لقد كان من الضروريّ لي دائماً ،لجمع العائلة كلّ ليلة حول مائدة الطعام لتناول وجبات ساخنة وجميلة
    Cette nuit, le ciel dansait encore avec ces couleurs, et depuis, c'est comme ça chaque nuit. Open Subtitles ليلتئذٍ تألّقت السماء بالألوان ثانيةً، وهذا يتكرر كلّ ليلة منذئذٍ.
    On traînait là-bas chaque nuit, et elle m'a dit que son père l'avait touchée. Open Subtitles تسكّعنا هُناك كلّ ليلة ولقد أخبرتني بأن أباها قد مسّها
    Tu ne dois pas rentrer sur la lune chaque soir, toi. Open Subtitles يقوله الفتى الذي سيعودُ للقمر كلّ ليلة لاتذهبين حينها
    Je serai donc ici chaque soir à compter de maintenant. Open Subtitles لذلك سأكون هنا كلّ ليلة إبتداءً منذ اللحظة
    Tu peux sauver cette ville, tu le fais toutes les nuits. Open Subtitles لكنّك محقّ، بوسعك إنقاذ المدينة، فإنّك تنقذها كلّ ليلة.
    Tout comme elle nous sort la même rengaine tous les soirs. Open Subtitles مثلما تُخبرنا بما تفعله كلّ ليلة حينما نخلد للنوم؟
    Je suis au lit tous les soirs à cette heure là. Open Subtitles أنا في الفراش بحلول ذلك الوقت في كلّ ليلة.
    tous les soirs, dans son salon, papa retirait ses bottes et marmonnait une phrase énigmatique après avoir porté un whisky à ses lèvres précisément toutes les 45 secondes. Open Subtitles في كلّ ليلة في غرفة جلوسه ينتزع والدي حذائه ويتمتم ببعض الكلام المبهم .. بعد أن يرفع كأس الويكسي إلى شفاهه ..
    Ça veut dire que c'est trop difficile, d'être avoir toi tous les soirs, et de ne pas être avec toi. Open Subtitles يعني أنّه من الصعب جدًّا أن أكون حاضرة معك هنا كلّ ليلة بعد انفصالي عنك، هذا ظلم لكلينا.
    C'est trop dur d'être ici avec toi tous les soirs et ne pas être avec toi. Open Subtitles يصعب جدًّا أن أكون هنا كلّ ليلة معك بعدما انفصلت عنك.
    Je commence maintenant, une cure de jus d'1 an. Chaque matin, je ferai un nettoyage du côlon, et je dors dans un sauna tous les soirs. Open Subtitles كلّ صباح سيتنظّف القولون وسأنام في حمام السونا كلّ ليلة
    Surtout que je suis rarement à la maison, puisque je suis avec lui chaque nuit. Open Subtitles خاصّة وأنا نادرًا ما أعود للبيت طالما أكون معه كلّ ليلة.
    chaque nuit avec un itineraire différent et le fait encore et encore. Open Subtitles كلّ ليلة يأخذ طريقاً مُختلفاً، ويفعل ذلك مراراً وتكراراً.
    Je t'explique : chaque nuit, quand le Labyrinthe change, une nouvelle section s'ouvre. Open Subtitles هكذا تعمل، كلّ ليلة حين تتغيّر المتاهة، تفتح قطّاعاً جديداً
    Lana, avec la vie que j'ai menée, je me couche chaque soir en priant que je n'obtienne pas ce que je mérite. Open Subtitles لانا، لقد صارعت الحياة كثيرا أنام كلّ ليلة و انا ادعو الله بأنّني لم أحصل على ما أستحقّه
    Je m'assure que tout le monde ait un repas chaud chaque soir. Open Subtitles أحرصُ على نيل الجميع وجبة دافئة كلّ ليلة.
    Tu parles à celle qui soigne les trois mêmes drogués chaque soir. Open Subtitles أنت تخاطب الشخص الذي يداوي المغفلين الثلاثة كلّ ليلة
    Si tu es célibataire, tu peux venir ici toutes les nuits. Open Subtitles لو كنت أعزباً لكان بإمكانك المجيء هُنا كلّ ليلة
    Si je gagne, tu me lèches toutes les nuits pendant une semaine. Open Subtitles إن ربحت، ستلعق عضوي كلّ ليلة لطيلة أسبوع
    Je voulais savoir quels "tests" tu fais seul le soir. Open Subtitles أردتُ رؤية التجارب التي تجريها بنفسكَ كلّ ليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more