"كل العوامل ذات الصلة" - Translation from Arabic to French

    • tous les facteurs pertinents
        
    • toutes les circonstances de l'espèce
        
    Il estime que la question de l'exclusion de pays du groupe des moins avancés devra être analysée avec attention afin de tenir compte de tous les facteurs pertinents. UN وقال إن مسألة رفع اسم بلد ما من فئة أقل البلدان نموا يجب أن تولى دراسة وافية ﻷخذ كل العوامل ذات الصلة في الحسبان.
    Tout en déférant à l'appréciation des éléments de preuve effectuée par le Ministre, à moins que cette appréciation ne soit manifestement déraisonnable, les juges insistent pour que tous les facteurs pertinents, et eux seuls, soient pris en considération. UN وبينما تذعن المحاكم لتقدير الوزير للأدلة ما لم يثبت بوضوح أنها غير معقولة، فإنها تؤكد على أن كل العوامل ذات الصلة بموضوع القضية والتي لا تعتبر خارجة عنه تؤخذ في عين الاعتبار.
    Il précise que tous les facteurs pertinents doivent être considérés ensemble et que la conclusion doit être tirée sur la base de la totalité d'entre eux. UN وهو يوضح بأنه ينبغي النظر في كل العوامل ذات الصلة مجتمعة والتوصل إلى استنتاج على أساس هذه العوامل جميعها.
    Il a donc été proposé d’établir un plan de transition qui facilite le passage au nouveau système et qui permet de tenir compte de tous les facteurs pertinents et de fixer une date. UN ٣٢ - واقترح بالتالي وضع خطة للانتقال إلى النظام الجديد تأخذ في الاعتبار كل العوامل ذات الصلة وتحدد ذلك التاريخ.
    Pour déterminer ce qui est une utilisation équitable et raisonnable, il faut que tous les facteurs pertinents soient considérés ensemble et qu'une conclusion soit tirée sur la base de tous ces facteurs. UN وعند تحديد ماهية الانتفاع المنصف والمعقول، يتعين النظر في كل العوامل ذات الصلة مجتمعة والتوصل إلى استنتاج على أساسها جميعا.
    Pour déterminer ce qui est une utilisation équitable et raisonnable, il faut que tous les facteurs pertinents soient considérés ensemble et qu'une conclusion soit tirée sur la base de tous ces facteurs. UN وعند تحديد ماهية الانتفاع المنصف والمعقول، يتعين النظر في كل العوامل ذات الصلة مجتمعة والتوصل إلى استنتاج على أساسها جميعا.
    Pour déterminer ce qui est une utilisation équitable et raisonnable, il faut que tous les facteurs pertinents soient considérés ensemble et que la conclusion soit tirée sur la base de tous les facteurs. UN وعند تحديد ماهية الانتفاع المنصف والمعقول، يتعين النظر في كل العوامل ذات الصلة مجتمعة والتوصل إلى استنتاج على أساسها جميعاً.
    Pour déterminer ce qui est une utilisation équitable et raisonnable, il faut que tous les facteurs pertinents soient considérés ensemble et qu'une conclusion soit tirée sur la base de tous ces facteurs. UN وعند تحديد ماهية الانتفاع المنصف والمعقول، يتعين النظر في كل العوامل ذات الصلة مجتمعة والتوصل إلى استنتاج على أساسها جميعاً.
    Pour déterminer ce qui est une utilisation équitable et raisonnable, il faut que tous les facteurs pertinents soient considérés ensemble et qu'une conclusion soit tirée sur la base de tous ces facteurs. UN وعند تحديد ماهية الانتفاع المنصف والمعقول، يتعين النظر في كل العوامل ذات الصلة مجتمعة والتوصل إلى استنتاج على أساسها جميعا.
    Pour déterminer ce qui est une utilisation équitable et raisonnable, il faut que tous les facteurs pertinents soient considérés ensemble et que la conclusion soit tirée sur la base de tous les facteurs. UN وعند تحديد ماهية الانتفاع المنصف والمعقول، يتعين النظر في كل العوامل ذات الصلة مجتمعة والتوصل إلى استنتاج على أساسها جميعاً.
    Pour déterminer ce qui est une utilisation équitable et raisonnable, il faut que tous les facteurs pertinents soient considérés ensemble et qu'une conclusion soit tirée sur la base de tous ces facteurs. UN وعند تحديد ماهية الانتفاع المنصف والمعقول، يتعين النظر في كل العوامل ذات الصلة مجتمعة والتوصل إلى استنتاج على أساسها جميعا.
    de sympathie Le Secrétariat examine avec sympathie tous les cas de décès ou d'invalidité, en tenant compte de tous les facteurs pertinents, et s'efforce de verser une indemnité chaque fois qu'un décès ou une invalidité se produit dans le cadre d'une opération de maintien de la paix. UN 19 - تنظر الأمانة العامة إلى جميع حالات الوفاة والعجز بعين العطف إذ إنها تأخذ كل العوامل ذات الصلة في الحسبان، وتسعى إلى دفع التعويضات كلما حصلت وفاة أو حالة من العجز الدائم أثناء عمل الفرد في عمليات حفظ السلام.
    5) Le paragraphe 2 précise que, lorsque l'on détermine ce qu'est une utilisation équitable et raisonnable, tous les facteurs pertinents doivent être considérés ensemble et que la conclusion doit être tirée sur la base de la totalité d'entre eux. UN 5) وتبين الفقرة 2 أنه عند تحديد ماهية الانتفاع المنصف والمعقول، يتعين النظر في كل العوامل ذات الصلة مجتمعة والتوصل إلى استنتاج على أساسها جميعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more