"كل المال" - Translation from Arabic to French

    • tout l'argent
        
    • tout cet argent
        
    • tout l'or
        
    • tout le fric
        
    Je vais parler à mon supérieur et m'assurer que vous aurez tout l'argent nécessaire. Open Subtitles سأتحدث مع مُشرفي لأتأكد من حصولك على كل المال الذي تحتاجه
    Exclure cet enfant, avec tout l'argent que vous leur donnez ! Open Subtitles أن بفصلوا الطفل مع كل المال الذي يحصلون عليه؟
    Et il a pris aussi tout l'argent, et aussi mon passeport. Open Subtitles وقرر أيضاً ان يأخذ كل المال وايضاً جواز سفري
    Il fait valoir que si l'auteur n'a pas pu téléphoner c'est parce qu'il utilisait tout l'argent qu'il avait sur son compte pour acheter des produits alimentaires à la < < cantine > > et qu'il ne lui restait rien pour les appels téléphoniques. UN وتفيد بأنه لم يستطع إجراء مكالمات هاتفية لأنه استنفد كل المال الموجود في حسابه لشراء مواد غذائية من متجر السجن.
    Et tout cet argent que vous mettez dans la boîte de fer blanc tous les dimanches. Open Subtitles لم يحدث شيء أليس كذلك؟ مع كل المال الذي تبرعت به كل أحد
    Elle répondit qu'elle avait déjà donné au premier groupe tout l'argent qu'elle avait. UN وأجابت هي أنها كانت قد أعطت المجموعة الأولى كل المال الذي لديها.
    Écoute, ces plongeurs sont bien payés, mais j'ignore où va tout l'argent de ce type. Open Subtitles الآن، استمع، غواصين التشبع يتقاضون رواتبهم بشكل جيد، ولكن أنا لا أعرف أين يذهب كل المال هذا الرجل
    tout l'argent que je pourrais peut-être voulez jamais juste en face de mon visage. Open Subtitles كل المال الذي ربما اردته في أي وقت مضى مباشرة أما وجهي
    Et avec tout l'argent dépensé pour réaménager mon bureau de détective privé Open Subtitles بالإضافة إلى كل المال الذي أنفقته على إعادة تشكيل مكتب المحقق الخاص ،خاصتي
    Parce que c'est tout l'argent que mon grand-père possède. Open Subtitles لأن هذا كل المال الذي يملكه جدي في العالم
    Juste ici dans ma main. tout l'argent que vous pouvez manger. Open Subtitles هنا في يدي، كل المال الذي يمكن أن تأكله
    Je fais tout le boulot, vous deux avez tout l'argent. Open Subtitles انا اعمل كل العمل وانتم تجمعون كل المال
    Si tu avais tout l'argent du monde, que ferais-tu ? Open Subtitles إذا كُنتِ تمتلكين كل المال في العالم ، ماذا كُنتِ لتفعلين ؟
    Il veut sûrement attendre que je sois mort pour garder tout l'argent. Open Subtitles نعم ؛ و لم يعاود الإتصال بي أعتقد بأنهُ يريد الإنتظار حتى أكون قد فارقتُ الحياة و بأنّ يبقى كل المال في المنزل
    Après tout ce que j'ai fait pour ce fils de pute, tout l'argent que je lui ai fait. Open Subtitles بعد كل ما فعلته ل أن ابن العاهرة، كل المال الذي أدليت به بالنسبة له.
    Et si tu ne dépenses pas tout l'argent pour les vétérans ? Open Subtitles مــاذا إن لم تقم بإنفاق كل المال على الجندي المعطوب؟
    - Donne-moi tout l'argent dans la caisse. - "Donne-moi..." Open Subtitles اعطني كل المال الذي بداخل آلة تسجيل النقود
    La liberté de refaire vos vies dans les Caïmans avec tout l'argent que je vous ai déjà donné. Open Subtitles الحرية .. لتبدأون حياتكم في جزر الكايمن مع كل المال الذي دفعته لكم
    Si j'avais tout l'argent que j'ai dépensé pour le sexe, vous savez ce que je ferais ? Open Subtitles لو كان لدي كل المال الذي صرفته على العاهرات، أتعرف ما كنت لأفعله ؟
    Je crois que tant que je n'entends pas de théorie plus viable sur où Lars a eu tout cet argent c'est la meilleure théorie que j'ai. Open Subtitles أنا أؤمن بأنني حتى أسمع نظرية جيدة أخرى من أين حصل على كل المال هذا أفضل ما لدي
    Pourquoi à cause d'elle? Pour elle, j'abandonnerais tout l'or du monde. Open Subtitles من أجلها ، قد أستغني عن كل المال في هذا العالم
    Si t'as pas de compte en banque, où tu planques tout le fric, alors ? Open Subtitles إذا كان ليسَ لديكِ حسابً بالبنك إذاً أينَ تخبئي كل المال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more