"كل خمس سنوات على" - Translation from Arabic to French

    • tous les cinq ans au
        
    • les cinq ans en
        
    • tous les cinq ans des
        
    • tous les cinq ans et
        
    La Conférence décide donc que les conférences d'examen se tiendront tous les cinq ans au moins. UN لذا، يقرر المؤتمر عقد المؤتمرات الاستعراضية مرة كل خمس سنوات على الأقل.
    Les élections se tiennent tous les cinq ans au suffrage universel. Les prochaines sont prévues pour 2001. UN وتجري الانتخابات كل خمس سنوات على أساس الحق العام للبالغين بالاقتراع ومن المزمع أن تجري الانتخابات المقبلة في عام ٢٠٠١.
    L'élection du Parlement de l'Union et des assemblées législatives des États a lieu tous les cinq ans au suffrage universel des adultes. UN وتُجرى الانتخابات لبرلمان الاتحاد والهيئات التشريعية للولايات كل خمس سنوات على أساس حق الراشدين في الانتخاب العام.
    20. Le Comité est préoccupé par le fait que les dernières élections locales ont eu lieu en 1995, alors qu'il devrait s'en tenir tous les cinq ans en vertu de la loi sur les élections locales (art. 25). UN 20- يساور اللجنة القلق إزاء عدم إجراء انتخابات الحكم المحلي منذ عام 1995، في حين أنها ينبغي أن تعقد مرة كل خمس سنوات على النحو الوارد في قانون انتخابات الحكم المحلي (المادة 25).
    Montserrat organise tous les cinq ans des élections au suffrage universel. UN 11 - وتجرى الانتخابات في مونتسيرات كل خمس سنوات على أساس تمتع الراشدين بحق الاقتراع العام.
    < < Le présent règlement est examiné tous les cinq ans et amendé le cas échéant. > > UN ' ' ويُستعرض هذا النظام الداخلي كل خمس سنوات على الأقل ويعدَّل حسب مقتضى الحال.``
    Les élections se tiennent tous les cinq ans au suffrage universel. UN وتجرى الانتخابات مرة كل خمس سنوات على أساس حق الاقتراع العام للبالغين.
    Elle recommande donc que des conférences d'examen continuent d'avoir lieu tous les cinq ans au moins. UN لذا، يوصي المؤتمر بالمضي في عقد المؤتمرات الاستعراضية كل خمس سنوات على الأقل.
    Le corps législatif est élu au moyen d'élections libres et régulières tenues tous les cinq ans au plus. UN ويُنتخب أعضاء البرلمان بواسطة انتخابات حرة ونزيهة تنظَّم كل خمس سنوات على أقصى تقدير.
    Elle recommande donc que des conférences d'examen continuent d'avoir lieu tous les cinq ans au moins. UN لذا، يوصي المؤتمر بمواصلة عقد المؤتمرات الاستعراضية مرة كل خمس سنوات على الأقل.
    En principe, le Bureau de la vérification interne des comptes réalise un audit des bureaux de pays tous les cinq ans au moins. UN يتبع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات سياسة مراجعة حسابات المكاتب القطرية مرة كل خمس سنوات على الأقل.
    Les membres de l'Assemblée nationale sont issus d'élections générales qui ont lieu tous les cinq ans au suffrage universel des adultes et au scrutin secret. UN ويتم اختيار أعضاء الجمعية الوطنية في انتخابات عامة، تجري مرة كل خمس سنوات على أساس حق جميع البالغين في الانتخاب والاقتراع السري.
    Selon des informations reçues par la Rapporteuse spéciale, les tentes dans lesquelles vit cette population nécessiteraient d'être changées tous les cinq ans au moins ; mais, faute de fonds suffisants, les agences internationales présentes sur place ne parviennent pas à les remplacer dans les délais appropriés. UN وتشير معلومات تلقتها المقررة الخاصة إلى أن الخيام التي يعيش فيها هؤلاء السكان ينبغي أن تُغيَّر كل خمس سنوات على الأقل، غير أن الوكالات الدولية الموجودة في عين المكان لا تستطيع تغييرها في الآجال المناسبة بسبب افتقارها إلى الموارد الكافية.
    67. Les troisième et quatrième Conférences d'examen ont recommandé que des conférences des États parties chargées d'examiner le fonctionnement de la Convention aient lieu tous les cinq ans au moins. [IV.XII.3, III.XII.3] UN 67- وأوصى المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع بعقد مؤتمرات الدول الأطراف لاستعراض تنفيذ الاتفاقية مرة كل خمس سنوات على الأقل. [IV.XII.3؛ III.XII.3]
    111. Les troisième, quatrième19 et sixième Conférences d'examen ont recommandé que des conférences d'examen continuent d'avoir lieu tous les cinq ans au moins. [VI.XII.60, IV.XII.3, III.XII.3] UN 111- وأوصت المؤتمرات الاستعراضية الثالث() والرابع(19) والسادس بأن يتواصل عقد المؤتمرات الاستعراضية مرة كل خمس سنوات على الأقل. [VI.XII.60, IV.XII.3, III.XII.3]
    Les droits démocratiques (droit de voter et de se porter candidat à l'élection des députés de la Chambre des communes ou d'une assemblée législative provinciale); des élections à la Chambre des communes et aux législatures provinciales doivent se tenir tous les cinq ans au moins, et le Parlement comme les assemblées législatives doivent siéger au moins une fois par an (art. 3 à 5); UN الحقوق الديمقراطية (حق التصويت وحق الترشح لاكتساب عضوية مجلس العموم أو المجلس التشريعي في المقاطعة؛ وينبغي إجراء انتخابات لمجلس العموم والمجالس التشريعية في المقاطعات مرة واحدة كل خمس سنوات على الأقل، كما يجب أن ينعقد البرلمان وكل هيئة تشريعية مرة على الأقل كل عام (المواد 3-5)؛
    20) Le Comité est préoccupé par le fait que les dernières élections locales ont eu lieu en 1995, alors qu'il devrait s'en tenir tous les cinq ans en vertu de la loi sur les élections locales (art. 25). UN (20) ويساور اللجنة القلق إزاء عدم إجراء انتخابات الحكم المحلي منذ عام 1995، في حين أنها ينبغي أن تعقد مرة كل خمس سنوات على النحو الوارد في قانون انتخابات الحكم المحلي (المادة 25).
    e 1993 (Janv.-sept.) n.c. 168. En ce qui concerne l'amélioration du niveau de vie de la population, dans le cadre du programme global de construction de logements – formulé tous les cinq ans en application de la loi relative à la planification de la construction de logements - les pouvoirs publics prennent des mesures pour promouvoir cette construction et améliorer le parc immobilier au titre des lois ci-après : UN ٨٦١- وفيما يتعلق بتحسين مستوى معيشة السكان، تقوم الحكومة، في إطار البرنامج الشامل لبناء المساكن الذي يتم وضعه كل خمس سنوات على أساس قانون تخطيط بناء المساكن بتنفيذ عدة تدابير لتعزيز بناء المساكن وتحسين رصيد المساكن وفقا للقوانين التالية:
    Montserrat organise tous les cinq ans des élections au suffrage universel. UN 11 - وتجرى الانتخابات في مونتيسيرات كل خمس سنوات على أساس تمتع الراشدين بحق الاقتراع العام.
    Les États parties sont tenus de présenter, dans les deux années suivant l'entrée en vigueur de la Convention, et par la suite tous les cinq ans, des rapports sur leur mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant. C'est là une priorité pour tout État partie à la Convention. Le Qatar a communiqué son rapport initial sur la mise en œuvre de la Convention (CRC/C/51/Add.5) en octobre 1999 et ce rapport a été examiné en 2001. UN 4- ومن منطلق التزام الدول الأطراف في الاتفاقية بتقديم تقارير حول تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل بعد سنتين من بدء نفاذها، ومن ثم مرة كل خمس سنوات على قائمة الأولويات في الدولة التي تعد طرفًا في الاتفاقية، وباعتبار أن دولة قطر قدمت تقريرها الأولي حول تنفيذ الاتفاقية في أكتوبر من عام 1999، وناقشته في أكتوبر من عام 2001.
    Il est stipulé dans le Manuel d'enquête sur les salaires dans les lieux d'affectation hors Siège, publié par le secrétariat de la CFPI en décembre 1998, que les enquêtes dans les villes sièges auront lieu tous les cinq ans et dureront un mois. UN 395 - وينص دليل الدراسات الاستقصائية للمرتبات الذي نشرته أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية في كانون الأول/ديسمبر 1998 على أن الدراسات الاستقصائية في المواقع التي بها مقار تجرى كل خمس سنوات على مدى شهر واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more