"كل دولة من هذه" - Translation from Arabic to French

    • par chacun de ces
        
    • chacun d'entre eux
        
    • de chacun de ces
        
    Les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme acceptés par chacun de ces États au moment de l'incident faisant l'objet de l'enquête étaient applicables aux navires concernés. UN وكانت المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي قبلتها كل دولة من هذه الدول وقت الحادث قيد التحقيق واجبة التطبيق على السفن المعنية.
    a) Qu'une réserve identique ait été formulée par chacun de ces États à l'égard desquels le traité était en vigueur à la date de la succession d'États; UN (أ) تقم كل دولة من هذه الدول التي كانت المعاهدة نافذة إزاءها في تاريخ خلافة الدول بصوغ تحفظ مماثل؛
    a) Qu'une réserve identique ait été formulée par chacun de ces États à l'égard desquels le traité était en vigueur à la date de la succession d'États; UN (أ) تبد تحفظا مماثلا كل دولة من هذه الدول التي تكون المعاهدة نافذة إزاءها في تاريخ خلافة الدول؛ أو
    Le Président a transmis ces questions aux États parties concernés et chacun d'entre eux a envoyé une réponse détaillée. UN وأرسل الرئيس هذه الأسئلة إلى الدول الأطراف المعنية وقدمت كل دولة من هذه الدول إجابة مفصلة.
    Le Président a transmis ces questions aux États parties concernés et chacun d'entre eux a envoyé une réponse détaillée. UN وأرسل الرئيس هذه الأسئلة إلى الدول الأطراف المعنية وقدمت كل دولة من هذه الدول إجابة مفصلة.
    Le Président a transmis ces questions aux États parties concernés et chacun d'entre eux a envoyé une réponse détaillée. UN وأرسل الرئيس هذه الأسئلة إلى الدول الأطراف المعنية وقدمت كل دولة من هذه الدول إجابة مفصلة.
    17. Invite le Bélarus, l'Espagne, la Finlande, le Pakistan, la République de Corée et l'Ukraine à devenir membres du Comité scientifique et prie le gouvernement de chacun de ces États de désigner un scientifique, assisté de suppléants et de consultants, le cas échéant, pour le représenter au Comité ; UN 17 - تدعو إسبانيا وأوكرانيا وباكستان وبيلاروس وجمهورية كوريا وفنلندا إلى الانضمام إلى عضوية اللجنة العلمية، وتطلب إلى حكومة كل دولة من هذه الدول تسمية أحد العلماء مع المناوبين والخبراء الاستشاريين، حسب الاقتضاء، ليصبح ممثلا لها في اللجنة؛
    a) Qu'une réserve identique ait été formulée par chacun de ces États à l'égard desquels le traité était en vigueur à la date de la succession d'États; UN (أ) تقم كل دولة من هذه الدول التي كانت المعاهدة نافذة إزاءها في تاريخ خلافة الدول بصوغ تحفظ مطابق؛
    a) Qu'une réserve identique ait été formulée par chacun de ces États à l'égard desquels le traité était en vigueur à la date de la succession d'États; UN (أ) تقم كل دولة من هذه الدول التي كانت المعاهدة نافذة إزاءها في تاريخ خلافة الدول بصوغ تحفظ مطابق؛
    a) Qu'une réserve identique ait été formulée par chacun de ces États à l'égard desquels le traité était en vigueur à la date de la succession d'États ; UN (أ) تقم كل دولة من هذه الدول التي كانت المعاهدة نافذة إزاءها في تاريخ خلافة الدول بصوغ تحفظ مطابق؛ أو
    a) Qu'une réserve identique ait été formulée par chacun de ces États à l'égard desquels le traité était en vigueur à la date de la succession d'États; UN (أ) تقم كل دولة من هذه الدول التي كانت المعاهدة نافذة إزاءها في تاريخ خلافة الدول بصوغ تحفظ مطابق؛
    Ce rythme annuel a été retenu parce que le Sous-Comité pour la prévention de la torture est parvenu à la conclusion que, pour visiter 50 États parties et prévenir efficacement les mauvais traitements, il lui faudrait se rendre dans chacun d'entre eux au moins une fois tous les quatre ou cinq ans en moyenne. UN ويستند هذا المعدل السنوي للزيارات إلى استنتاج مفاده أن على اللجنة، كي تتمكن من زيارة الدول الأطراف البالغ عددها 50 دولة زيارة فعالة لمنع إساءة المعاملة، أن تزور كل دولة من هذه الدول مرة واحدة على الأقل كل أربع أو خمس سنوات في المتوسط.
    Ce rythme annuel a été retenu parce que le Sous-Comité pour la prévention de la torture est parvenu à la conclusion que, pour visiter 50 États parties et prévenir efficacement les mauvais traitements, il lui faudrait se rendre dans chacun d'entre eux au moins une fois tous les quatre ou cinq ans en moyenne. UN ويستند هذا المعدل السنوي للزيارات إلى استنتاج مفاده أن على اللجنة، كي تتمكن من زيارة الدول الأطراف البالغ عددها 50 دولة زيارة فعالة لمنع إساءة المعاملة، أن تزور كل دولة من هذه الدول مرة واحدة على الأقل كل أربع أو خمس سنوات في المتوسط.
    Ce rythme annuel a été retenu parce que le SPT est parvenu à la conclusion que, pour que les visites permettent une prévention efficace des mauvais traitements dans les 46 États parties, il faudrait se rendre dans chacun d'entre eux au moins une fois tous les quatre ou cinq ans en moyenne. UN وأساس هذا المعدل السنوي للزيارات هو أنه حتى يمكن زيارة الدول الأطراف البالغ عددها 46 دولة زيارة فعالة لمنع إساءة المعاملة، سيكون على اللجنة الفرعية أن تزور كل دولة من هذه الدول مرة واحدة على الأقل كل أربع أو خمس سنوات في المتوسط.
    Ce rythme annuel a été retenu parce que le Sous-Comité pour la prévention de la torture est parvenu à la conclusion que, pour visiter 50 États parties et prévenir efficacement les mauvais traitements, il lui faudrait se rendre dans chacun d'entre eux au moins une fois tous les quatre ou cinq ans en moyenne. UN ويستند هذا المعدل السنوي للزيارات إلى استنتاج مفاده أن على اللجنة، كي تتمكن من زيارة الدول الأطراف البالغ عددها 50 دولة زيارة فعالة لمنع إساءة المعاملة، أن تزور كل دولة من هذه الدول مرة واحدة على الأقل كل أربع أو خمس سنوات في المتوسط.
    Ce rythme annuel a été retenu parce que le SousComité pour la prévention de la torture est parvenu à la conclusion que, pour que les visites permettent une prévention efficace des mauvais traitements dans les 46 États parties, il faudrait se rendre dans chacun d'entre eux au moins une fois tous les quatre ou cinq ans en moyenne. UN وأساس هذا المعدل السنوي للزيارات هو أنه حتى يمكن زيارة الدول الأطراف البالغ عددها 46 دولة زيارة فعالة لمنع إساءة المعاملة، سيكون على اللجنة الفرعية أن تزور كل دولة من هذه الدول مرة واحدة على الأقل كل أربع أو خمس سنوات في المتوسط.
    Ce rythme annuel a été retenu parce que le Sous-Comité pour la prévention de la torture est parvenu à la conclusion que, pour que les visites permettent une prévention efficace des mauvais traitements dans les 46 États parties, il faudrait se rendre dans chacun d'entre eux au moins une fois tous les quatre ou cinq ans en moyenne. UN وأساس هذا المعدل السنوي للزيارات هو أنه حتى يمكن زيارة الدول الأطراف البالغ عددها 46 دولة زيارة فعالة لمنع إساءة المعاملة، سيكون على اللجنة الفرعية أن تزور كل دولة من هذه الدول مرة واحدة على الأقل كل أربع أو خمس سنوات في المتوسط.
    17. Invite le Bélarus, l'Espagne, la Finlande, le Pakistan, la République de Corée et l'Ukraine à devenir membres du Comité scientifique et prie le gouvernement de chacun de ces États de désigner un scientifique, assisté de suppléants et de consultants, le cas échéant, pour le représenter au Comité; UN 17 - تدعو إسبانيا وأوكرانيا وباكستان وبيلاروس وجمهورية كوريا وفنلندا إلى الانضمام إلى عضوية اللجنة العلمية، وتطلب إلى حكومة كل دولة من هذه الدول تسمية أحد العلماء مع المناوبين والخبراء الاستشاريين، حسب الاقتضاء، ليصبح ممثلا لها في اللجنة؛
    Rappelant enfin la résolution 45/2 de la Commission des stupéfiants, dans laquelle cette dernière priait à nouveau le Secrétaire général de fournir aux réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues le soutien financier nécessaire pour aider les États qui ne pourraient pas autrement se faire représenter, en couvrant les frais de voyage d'un participant de chacun de ces États, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار لجنة المخدرات 45/2، الذي طلبت فيه مجددا إلى الأمين العام أن يزود الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات بالموارد المالية اللازمة لمساعدة الدول التي لا تستطيع، بغير ذلك، إرسال ممثلين عنها إلى تلك الاجتماعات، عن طريق تغطية نفقات سفر مشارك واحد من كل دولة من هذه الدول،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more