"كل ستة شهور" - Translation from Arabic to French

    • tous les six mois
        
    • semestrielle
        
    C'est l'étape de l'application résolue et non pas d'une quête de nouvelles stratégies de développement tous les six mois. UN ولقد حان وقت التنفيذ المواظب، وليس العودة إلى البحث عن استراتيجيات إنمائية جديدة كل ستة شهور.
    La surveillance de la situation nutritionnelle des enfants de plus de 2 ans est assurée tous les six mois, et tous les trois mois pour les moins de 2 ans. UN ويجري رصد الحالة التغذوية للأطفال كل ستة شهور لمن هم فوق سن السنتين وكل ثلاثة شهور لمن هم تحت هذا السن.
    Une fois que le conseil aura compilé les listes de candidats aux postes de juge, il ne devra se réunir que tous les six mois pour assurer le suivi du système. UN وفور قيام المجلس بإعداد قائمة المرشحين لكل منصب قضائي، فلن يتعين عليه الاجتماع إلا مرة واحدة كل ستة شهور لرصد النظام.
    28. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les six mois de l'évolution de la situation en Afghanistan; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان؛
    28. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les six mois de l'évolution de la situation en Afghanistan; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان؛
    Le respect par ces membres d'un cadre directeur répondant à la conditionnalité de tirage des tranches supérieures serait examiné par le Conseil tous les six mois. UN وسيقوم المجلس كل ستة شهور باستعراض مدى التزام الأعضاء بإطار سياسات عامة يفي بمعايير مشروطية الشريحة الائتمانية العليا.
    Je change mon portable tous les six mois. Si tu veux, je peux être ton bras droit pour cette affaire. Hmm ? Open Subtitles أغيّر هواتفي كل ستة شهور و إن أردت فيمكنني أن آخذ بيدك لننجز هذه الأمور
    Carla m'autorise à manger un bonbon tous les six mois. Open Subtitles كارلا فقط تدعني آكل قطعة حلاوة واحدة كل ستة شهور
    Les codes sont modifiés tous les six mois ou après la production de 300 tonnes du produit en question, si bien que l’explosif peut être identifié avec précision, de même que l’usine qui l’a produit et la date de production. UN وجميع الرموز تتغير كل ستة شهور أو بعد إنتاج ٣٠٠ طن من الصنف، بحيث يمكن بدقة التعرف على المتفجرات وتتبع جهة إنتاجها إلى مصنع معيﱠن، وتاريخ صنعها.
    Rapport établi au minimum tous les six mois. UN يُقدم مرة واحدة على الأقل كل ستة شهور.
    Il estime que le Secrétariat devrait plutôt présenter tous les six mois un rapport concernant l'impact sur l'exécution des programmes et activités prescrits des mesures approuvées par l'Assemblée. UN واقترح بدلا من ذلك أن تقدم الأمانة العامة كل ستة شهور تقريرا عن أثر تدابير زيادة الكفاءة على تنفيذ البرامج والأنشطة التي صدرت بها ولايات بعد أن تكون الجمعية العامة قد وافقت على تلك التدابير.
    tous les six mois, ou plus souvent à la demande du tribunal, l'institution informe le tribunal et l'organe de tutelle des résultats de la mesure appliquée; UN وتقوم المؤسسة بإطلاع المحكمة أو هيئة الوصاية، على مدى التقدم الذي أحرزه الحدث، مرة كل ستة شهور أو أقل بناء على طلب المحكمة؛
    Le Groupe demande à l'ONUDI d'informer les États Membres tous les six mois de la situation financière des deux fonds d'affectation spéciale et de la mise en œuvre des projets financés par ces fonds. UN وأضاف أنَّ المجموعة طلبت إلى اليونيدو أن تمدّ الدول الأعضاء بالمعلومات كل ستة شهور حول الوضع المالي للصندوقين الاستئمانيين بشأن تنفيذ المشاريع المموّلة منهما.
    34. Prie le Secrétaire général de lui présenter tous les six mois un rapport sur l'évolution de la situation en Afghanistan, en plus du rapport qui lui est demandé au paragraphe 10 de la présente résolution ; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان، إضافة إلى التقرير المطلوب في الفقرة 10 من هذا القرار؛
    34. Prie le Secrétaire général de lui remettre tous les six mois un rapport sur l'évolution de la situation en Afghanistan, en plus du rapport qui lui est demandé au paragraphe 10 de la présente résolution; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان، إضافة إلى التقرير المطلوب في الفقرة 10 من هذا القرار؛
    34. Prie le Secrétaire général de lui remettre tous les six mois un rapport sur l'évolution de la situation en Afghanistan, en plus du rapport qui lui est demandé au paragraphe 10 de la présente résolution; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان، إضافة إلى التقرير المطلوب في الفقرة 10 من هذا القرار؛
    24. En plus de son plan de gestion annuel et pour améliorer la planification de ses activités et des ressources nécessaires, le Conseil adoptera un plan à horizon mobile pour les deux années à venir et le réexaminera tous les six mois. UN 24- وفضلاً عن اعتماد المجلس خططه السنوية المتعلقة بالإدارة، ورغبةً منه في تحسين تخطيطه المقبل للأنشطة والموارد، فإنه سيعتمد خطة مستقبلية متجددة لفترة السنتين التاليتين ويستعرضها كل ستة شهور.
    A. Gestion des procès a. Calendrier judiciaire Le Bureau du Président publie tous les six mois un calendrier judiciaire en consultation avec les Présidents de Chambres dans chaque affaire et dans la mesure du possible avec les représentants du Procureur et de la Défense. UN 31 - يصدر مكتب رئيس المحكمة كل ستة شهور جدولا زمنيا للقضايا بعد التشاور مع رؤساء الدوائر في كل قضية ومع ممثلي هيئات الادعاء والدفاع، بقدر الإمكان.
    Par la suite, lors des consultations officieuses qu'il a tenues le 8 juillet 2002, le Conseil m'a prié de lui présenter un rapport écrit tous les six mois. UN وقد طلب مني مجلس الأمن بعد ذلك أثناء مشاوراته غير الرسمية المعقودة في 8 تموز/يوليه 2002، أن أقدم إليه تقريرا خطيا كل ستة شهور.
    Depuis juin 2005, le Bureau de l'audit et des études de performance fait le point tous les six mois de l'application des recommandations des auditeurs en s'appuyant sur les informations actualisées provenant des bureaux de pays. UN 54 - منذ حزيران/يونيه 2005، يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بإجراء استعراضات كل ستة شهور لحالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات التي تستند إلى المعلومات المستكملة التي توفرها المكاتب القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more