"كل شيء هو" - Translation from Arabic to French

    • Tout est
        
    • tout n'est
        
    • tout ce qu'il
        
    Et pourtant - et c'est là le troisième point que j'ai développé - il serait de toute évidence naïf de prétendre que Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes des migrations. UN ومع ذلك، وهذه هي نقطتي الثالثة، من الواضح أن من السذاجة التظاهر بأن كل شيء هو أفضل الأفضل في عوالم المهاجرين كلها.
    Non, non, non, non, je pense qu'il est grand que Tout est juste là-bas, à droite à l'air libre. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، أنا أعتقد أنه شيء عظيم أن كل شيء هو فقط من هناك، الحق في الخروج في العراء.
    Tu penses que Tout est conspiration dernièrement. Open Subtitles أتعتقد أن كل شيء هو مؤامرة في الآونة الأخيرة
    Ouais, avec toi Tout est un test. Open Subtitles نعم، حسنا كنت أعتقد أن كل شيء هو الاختبار.
    Vous savez, peut-être que c'est dur pour vous, mais tout n'est pas de la rigolade. Open Subtitles ربما يصعب عليك أن تفهم ذلك ولكن ليس كل شيء هو مزحة
    tout ce qu'il a été pendant 16 ans, tout ce qu'il est, ça ne suffit pas? Open Subtitles ماهو؟ ان كل شيء هو لايزال في 16 من عمره كل شيء هو ذلك كان لايكفي لجعله ذو قيمه؟
    On ne travaille peut-être pas ensemble depuis longtemps, mais tu dois savoir que Tout est un test, Michael. Open Subtitles ربما أننا لم نعمل سوياً لوقت طويل ولكن عليك أن تعلم بحلول الآن أن كل شيء هو اختبار مايكل
    Mais si on en croit ta fille, Tout est toujours une grosse affaire pour toi. Open Subtitles لكن وفقا لابنتك، كل شيء هو دائما مشكلة كبيرة بالنسبة لك.
    Pour vous, Tout est noir ou blanc, le bien contre le mal. Open Subtitles جميعكم تفكرون أن كل شيء هو أسود وأبيض، الخير ضد الشر.
    On ne peut pas prétendre que Tout est comme avant. Open Subtitles لا يمكننا التظاهر أن كل شيء هو ذاته
    Heureusement, l'une des traditions du lendemain de Noël c'est que Tout est à -75 %. Open Subtitles لحسن الحظ، واحدة من تقاليد عيد الميلاد يوما بعد هو أن كل شيء هو 75٪ أقل.
    Et comme Tout est mensonge, c'est aussi la vérité. Open Subtitles و لأن كل شيء هو كذب فهي يعتبر حقيقة أيضاً
    Peut-être pas, c'est un centre de R D à la pointe, ce qui signifie que Tout est à la pointe. Open Subtitles ربما لا، وهذا هو R D منشأة دولة من بين الفن، يعني كل شيء هو حالة من الفن.
    Je ne pense pas que Tout est science. Open Subtitles لا أؤمن بأن كل شيء هو مادة علمية
    Tout est une bataille mythique et cosmique entre la foi et le destin. Open Subtitles ...كل شيء هو معركة كونية أسطورية بين الإيمان والصدفة
    Alors tout... est exactement pareil. Open Subtitles إذن كل شيء... هو تماماً كما كان لم يتغير شيء
    J'ai l'impression que tu penses que Tout est de ma faute. Open Subtitles أنا فقط... أنا فقط أشعر بأنك تظن أن كل شيء هو خطأي أنا
    Pumbaa, avec toi, Tout est histoire de gaz. Open Subtitles بومبا أنت تعتقد أن كل شيء هو غاز
    Il serait donc incorrect de penser que Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes, et un tel état d'esprit ne serait pas vraiment propice à un avenir raisonnable, car dire que les méthodes de travail du Conseil de sécurité sont adéquates reviendrait à dire que l'Inquisition espagnole était une époque de jugement objectif et de transparence. UN وسيكون من الخطأ إذاً الاعتقاد أن كل شيء هو لصالح جميع العوالم الممكنة، ولا يقودنا ذلك في طبيعة الحال إلى مستقبل معقول إذا استمر المرء في اعتقاد ذلك، لأن القول إن أساليب عمل مجلس الأمن ملائمة هو بمثابة القول إن محاكم التفتيش الأسبانية كانت تتميز بالشفافية والأحكام الموضوعية.
    Tout est un choix. Open Subtitles كل شيء هو خيار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more