"كل شيئ على" - Translation from Arabic to French

    • Tout va
        
    • que tout
        
    • tout allait
        
    - Situation ? - Ça va aller. Tout va bien. Open Subtitles سيكون كل شيئ على مايرام عليكِ بالجلوس هنا
    Tout va bien, je reste avec toi. Open Subtitles لا بأس, لا بأس كل شيئ على ما يرام أنا هنا
    Non, vous pouvez dire au Révérend que Tout va bien. Open Subtitles لا لا لا يمكن ان تخبر القسيس ان كل شيئ على ما يرام الحمدالله
    Tout va bien. Je peux pas rester calme. Je suis claustrophobe. Open Subtitles كل شيئ على ما يرام لا استطيع ان ابقى هادئة،اني اخاف من الأماكن المغلقة
    Nous avons appelé il y a des semaines. On nous a dit que tout était bon. Open Subtitles لقد قمنا بالحجز منذ أسابيع قالوا أن كل شيئ على مايرام
    Je lui ai parlé jeudi et tout allait bien. Open Subtitles تحدثت معه يوم الخميس و قد كان كل شيئ على خير
    Comment je peux aider ? Parle juste à Dale, assure-toi que Tout va bien. Open Subtitles "فقط تحدثي لـ "ديل تأكدي ان كل شيئ على ما يرام
    Tout va bien en ce qui concerne l'argent? Open Subtitles هل كل شيئ على مايرام من الناحية المادية ؟
    Je n'ai pas besoin de "désencombreur" parce que Tout va bien. Open Subtitles انا لا احتاج مساعدة في الترتيب لإن كل شيئ على مايرام
    Je vais le garder cette nuit pour m'assurer que Tout va bien. Open Subtitles و سأبقيه الليلة للتأكد ان كل شيئ على ما يرام
    Tout va bien avec moi. Tout va bien avec vous? Open Subtitles كل شيئ على مايرام معي كل شيئ على مايرام معك ؟
    Ne t'inquiète pas. Tout va s'arranger. Open Subtitles لا تقلقي ، لا تقلقي سوف يكون كل شيئ على مايرام
    - Désolée, je dois y aller. - Tout va bien ? Open Subtitles ــ أنا آسفة جداً، يجب أن أرحل ــ هل كل شيئ على ما يُرام؟
    Excusez-moi, Tout va bien ? Open Subtitles مرحباً، المعذرة؟ هل كل شيئ على ما يرام بالداخل؟
    - Désolée. - Tout va bien ? Open Subtitles ــ آسفة على ذلك ــ هل كل شيئ على ما يرام؟
    Il dit que Tout va bien, que je délire. Open Subtitles يفظن أن كل شيئ على ما يرام وذلك ما يخيفني
    Ne t'inquiète pas. On est à l'hôpital. Tout va bien se passer. Open Subtitles لا تقلقي، نحن في المستشفى سيكون كل شيئ على ما يرام
    Bon, puisque Tout va bien ici, si vous alliez faire une tournée "Farce ou friandise" ? Open Subtitles كل شيئ على مايرام هنا لماذا لاتخرجوا وتقوموا ببعض الحيل او الحلوى؟
    Tout va bien, le médecin dit qu'il n'y a rien. Open Subtitles لقد مرّ كل شيئ على ما يرام يقول الطبيب أنني بخير
    Je voulais juste m'assurer que tout allait bien avec vous. Open Subtitles انا فقط اردت ان اتأكد ان كل شيئ على مايرام معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more