La variation des effectifs est analysée au niveau de chaque composante. | UN | وترد تفسيرات الفروق، من حيث عدد الموظفين، في إطار كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget initial pour l'exercice 2013/14 est analysée au niveau de chaque composante. | UN | ويرد تفسير الفروق في أعداد الأفراد مقارنة بالميزانية الأولية للفترة 2013/2014 في إطار كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de l'exercice 2013/14 est analysée au niveau de chaque composante. | UN | وترد تفسيرات الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014، في إطار كل عنصر على حدة. |
Les effectifs constituant les ressources humaines de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de la Mission. | UN | وقد وفرت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد حسب كل عنصر على حدة فيما عدا التوجيه التنفيذي والإدارة بالبعثة اللذين تم تحديدهما بالنسبة إلى البعثة ككل. |
D'une manière générale, il importe de considérer le système de vérification dans son ensemble plutôt que chaque élément séparément. | UN | وعموما، فإن النظر في نظام التحقق بأسره هو الأمر المهم بدلا من النظر في كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2013/14 est analysée au niveau de chaque composante. | UN | وترد تفسيرات الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014، ضمن كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2013/14 est analysée au niveau de chaque composante. | UN | ويرد تفسير الفروق في عدد الأفراد مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014 في إطار كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2013/14, y compris les reclassements de postes, est analysée au niveau de chaque composante, l'explication faisant référence s'il y a lieu aux produits correspondants indiqués dans les tableaux. | UN | وتم شرح الفروق في عدد الموظفين، بالمقارنة بميزانية 2013/2014، بما في ذلك عمليات إعادة التصنيف، في إطار كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2013/14 est analysée au niveau de chaque composante. | UN | أما الإيضاحات المتعلقة بالفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014، فقد أدرجت ضمن إطار كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2009/10 est analysée au niveau de chaque composante. | UN | وترد إيضاحات الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2009/2010، ضمن كل عنصر على حدة. |
Les variations des effectifs par rapport au budget 2008-2009 sont analysées au niveau de chaque composante. | UN | 5 - وترد تفسيرات الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2008-2009، ضمن كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2008/09 est analysée au niveau de chaque composante. | UN | وتم إيضاح الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2008/2009، بما في ذلك إعادة التصنيف، ضمن كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs, notamment des reclassements de postes, est analysée au niveau de chaque composante. | UN | 5 - وقد ورد تحت كل عنصر على حدة تعليل للاختلاف في عدد الموظفين في ميزانية 2008/2009، بما في ذلك إعادة تصنيف الوظائف. |
Les variations des effectifs par rapport au budget 2009/10 sont analysées au niveau de chaque composante. | UN | وترد شروح الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2009/2010، ضمن كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2009/10 est analysée au niveau de chaque composante. | UN | وترد تفسيرات الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2009-2010، ضمن كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2009/10 est analysée au niveau de chaque composante. | UN | وترد تفسيرات الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2009/2010، ضمن كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2005/06 est analysée au niveau de chaque composante. | UN | ووردت شروح الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بميزانية الفترة 2005/2006 تحت كل عنصر على حدة. |
Les effectifs de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de la Mission La variation des effectifs par rapport au budget de l'exercice 2013/14 est analysée au niveau de chaque composante. | UN | وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة المتعلقة بعدد الأفراد إلى هذين العنصرين كل على حدة، باستثناء الموارد المخصصّة للتوجيه التنفيذي والإدارة التي يمكن أن تُنسب إلى البعثة ككل. أما الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2012/2013، بما في ذلك الوظائف التي أُعيد تصنيفها، فيرد تعليلها في إطار كل عنصر على حدة. |
Les effectifs de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de la Mission. La variation des effectifs par rapport au budget de 2009/10 (y compris les reclassements, transferts et réaffectations) est analysée au niveau de chaque composante. | UN | ونُسبت الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الموظفين، إلى هذه العناصر كل على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة للبعثة، التي يمكن أن تنسب إلى البعثة ككل، وتم إيضاح الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2009/2010، بما في ذلك عمليات إعادة التصنيف، والنقل، وإعادة الانتداب، تحت كل عنصر على حدة. |
D'une manière générale, il importe de considérer le système de vérification dans son ensemble plutôt que chaque élément séparément. | UN | وعموما، فإن النظر في نظام التحقق بأسره هو الأمر المهم بدلا من النظر في كل عنصر على حدة. |