"كل فرد في الحصول على" - Translation from Arabic to French

    • d'accès de tous à
        
    • chacun à disposer d'un
        
    • chacun de bénéficier du
        
    • de chacun d'avoir accès à
        
    • tous à l'
        
    • de chacun de bénéficier
        
    Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement : note du secrétariat UN حق كل فرد في الحصول على إمدادات مياه الشرب والمرافق الصحية: مذكرة من الأمانة
    Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement UN حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    74. Dans sa résolution 1997/18, la SousCommission a décidé de confier à M. El Hadji Guissé la tâche de rédiger un document de travail sur la question de la promotion de la réalisation du droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement. UN 74- قررت اللجنة الفرعية في قرارها 1997/18 أن تعهد إلى السيد الحجي غيسه بمهمة صياغة ورقة عمل بشأن مسألة تعزيز إعمال حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية.
    Les spéculations sur les denrées de première nécessité par certaines firmes nationales et internationales, notamment au niveau de l'importation et de la distribution, éloignent davantage tout espoir de voir se réaliser le droit de chacun à disposer d'un minimum de nourriture. UN كما أن المضاربـات التي تقوم بها بعــض الشركــات الوطنيــة والدولية على السلع اﻷساسية، وبخاصة على مستوى الاستيـراد والتوزيـع، تقيــد على نحو خطير حق كل فرد في الحصول على حد أدنى من الغذاء.
    iii) Garantir le droit de chacun de bénéficier du meilleur état de santé possible UN `3` ضمان حق كل فرد في الحصول على أعلى مستوى ممكن من خدمات الصحة
    Réaffirmant le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive; UN وإذ نؤكد من جديد حق كل فرد في الحصول على أغذية مأمونة ومغذية؛
    71. Dans sa résolution 1997/18, la SousCommission a décidé de confier à M. El Hadji Guissé la tâche de rédiger un document de travail sur la question de la promotion de la réalisation du droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement. UN 71- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/18، أن تعهد إلى السيد الحجي غيسه بمهمة صياغة ورقة عمل بشأن مسألة تعزيز إعمال حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية.
    Prenant en considération le document de travail sur la promotion de la réalisation du droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement établi par M. Guissé (E/CN.4/Sub.2/1998/7), UN وإذ تضع في اعتبارها ورقة العمل التي أعدها السيد غيسة بشأن تعزيز إعمال حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية (E/CN.4/Sub.2/1998/7)،
    Prenant en considération le document de travail sur la promotion de la réalisation du droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement établi par M. Guissé (E/CN.4/Sub.2/1998/7), UN وإذ تضع في اعتبارها ورقة العمل التي أعدها السيد غيسة بشأن تعزيز إعمال حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية (E/CN.4/Sub.2/1998/7)،
    Prenant en considération le document de travail sur la promotion de la réalisation du droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement, établi par M. El Hadji Guissé (E/CN.4/Sub.2/1998/7), UN وإذ تضع في اعتبارها ورقة العمل التي أعدها السيد الحاج غيسة بشأن تعزيز إعمال حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية (E/CN.4/Sub.2/1998/7)،
    Prenant en considération le document de travail sur la promotion de la réalisation du droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement, établi par M. ElHadji Guissé (E/CN.4/Sub.2/1998/7), UN وإذ تضع في اعتبارها ورقة العمل التي أعدها السيد الحاج غيسة بشأن تعزيز إعمال حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية (E/CN.4/Sub.2/1998/7)،
    Prenant en considération le document de travail sur la promotion de la réalisation du droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement, établi par M. Guissé (E/CN.4/Sub.2/1998/7), UN وإذ تضع في اعتبارها ورقة العمل التي أعدها السيد الحاج غيسة بشأن إعمال حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية (E/CN.4/Sub.2/1998/7)،
    1. Prend note avec satisfaction du document de travail sur la promotion de la réalisation du droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement, établi par M. El Hadji Guissé (E/CN.4/Sub.2/1998/7); UN ١- تحيط علماً مع الارتياح بورقة العمل المتعلقة بتعزيز إعمال حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية (E/CN.4/Sub.2/1998/7) والتي قدمها السيد الحجي غيسه؛
    Prenant en considération le document de travail sur la promotion de la réalisation du droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement, établi par M. El Hadji Guissé (E/CN.4/Sub.2/1998/7), UN وإذ تضع في اعتبارها ورقة العمل التي أعدها السيد الحجي غيسه بشأن إعمال حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية (E/CN.4/Sub.2/1998/7)،
    43. En 1997, la Sous-Commission a chargé M. El Hadji Guissé d'établir un document de travail sur le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement (E/CN.4/Sub.2/1998/7). UN 43- وفي عام 1997، كلّفت اللجنة الفرعية السيد الحجي غيسه بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن حق كل فرد في الحصول على إمدادات مياه الشرب وخدمات الإصحاح (E/CN.4/Sub.2/1998/7).
    La rareté et la cherté des denrées alimentaires commencent à gagner toutes les parties de la terre et compromettent dangereusement le droit de chacun à disposer d'un minimum de nourriture pour survivre. UN وبدأت ندرة السلع الغذائية وارتفاع أسعارها تغزو جميع أنحاء المعمورة وتضر على نحو خطير بحق كل فرد في الحصول على حد أدنى من الغذاء للبقاء على قيد الحياة.
    Les spéculations sur les denrées de première nécessité par certaines firmes nationales et internationales, notamment au niveau de l'importation et de la distribution, hypothèquent gravement le droit de chacun à disposer d'un minimum de nourriture. UN كما أن المضاربات التي تقوم بها بعض الشركات الوطنية والدولية على السلع اﻷساسية، وبخاصة على مستوى الاستيراد والتوزيع، تقيد على نحو خطير حق كل فرد في الحصول على حد أدنى من الغذاء.
    iii) Garantir le droit de chacun de bénéficier du meilleur état de santé possible. ... UN `3` ضمان حق كل فرد في الحصول على أعلى مستوى ممكن من خدمات الصحة 65-67 22
    Ils réaffirment également le droit de chacun d'avoir accès à une alimentation sûre et nutritive, conformément au droit à l'alimentation et au droit fondamental d'être à l'abri de la faim, pour pouvoir s'épanouir pleinement et entretenir ses facultés physiques et mentales. UN ويؤكدون مجددا أيضا على حق كل فرد في الحصول على أغذية مأمونة ومغذية بما يتفق مع الحق في الغذاء والحق الأساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع، وذلك ليكون قادرا على النماء على نحو كامل والحفاظ على قدراته الجسدية والعقلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more