"كل كتاب" - Translation from Arabic to French

    • tous les livres
        
    • chaque livre
        
    Si l'école commence à mettre des limites sur tous les livres ou les pièces qui pourraient gêner quelqu'un, comment est-on censé apprendre à penser par nous-même ? Open Subtitles إن بدأت المدراس بوضع تحذيرات تحريضية على كل كتاب أو مسرحية فإن ذلك قد يزعج أحدهم، كيف يفترض بنا تعلم التفكير بأنفسنا؟
    tous les livres, Tous les T-shirt, toutes les pièces électroniques cassées. Open Subtitles كل كتاب, كل قميص كل قطعة من جهاز مكسور
    tous les livres sont ici... tous ceux qui ont été écrits, tous ceux qui ne le seront jamais, tous les livres de tous les gens qui ont jamais vécus. Open Subtitles حسناً ، كل كتاب هنا ــ كل الكتب التى كتٌبت كل الكتب التى لم تكٌتب كل كتب الناس الذين عاشوا
    Le plan de publication prévoit que chaque livre bleu sera publié dans les six langues officielles de l'Organisation. UN وتقضي خطة النشر بإصدار كل كتاب من هذه السلسلة بجميع اللغات الرسمية الست.
    J'ai regardé les appendices de chaque livre de ce studio, rien. Open Subtitles لقد بحثت عن كلمة الملحق في كل كتاب في هذه الشقة , ليس هناك شئ
    chaque livre, chaque film, décrit un type spécial. Open Subtitles كل كتاب و كل فيلم يدور حول شخص واحد مميز
    Tu t'es hyper préparé. Tu as lu tous les livres qui existent. Open Subtitles كنت مستعد جداً وقرأت كل كتاب موجود في العالم على الأبوة.
    Mais mon père Burnt scores est retourné a Essex, et j'ai lu tous les livres existant sur le sujet -- en huit langues. Open Subtitles ولقد قرأت كل كتاب هناك يخص هذا الموضوع في ثماني لغات
    Il a vu tous les épisodes et lu tous les livres. Joel aussi adore ! Open Subtitles انه مهووس لقد تابع كل الحلقات وقراء كل كتاب
    tous les livres diraient qu'on n'est pas prêts. Open Subtitles أنا واثق من أن كل كتاب يقول نحن لسنا مستعدين.
    Il est en train de lire tous les livres, de regarder des documentaires sur l'allaitement. Je me suis réveillé l'autre jour, il m'avait bordé. Open Subtitles يقرأ كل كتاب ، يشاهد وثائقيات عن الإرضاع لقد صحيت يومٌ ما وقد كان ولفني كطفل
    tous les livres sur le sujet ont été volés à Presidio ? Open Subtitles لذا، تقريبا كل كتاب عن الشيفرات سرقت من مكتبة بريسيديو؟
    Il rêve... d'une vie normale, d'un gentil papa, et de tous les livres jamais écrits. Open Subtitles إنه حلم .. لحياة طبيعية و أب رائع و كل كتاب تمت كتابته
    J'emprunte toujours tous les livres du club de lecture. Open Subtitles انني انتمي لجمعية نادي الكتاب دائما آخذ كل كتاب
    Crane, vous avez tous les livres possibles. Open Subtitles كرين ، لديك كل كتاب يمكن تخيله
    Je veux dire que à moins que l'on cherche dans chaque livre Open Subtitles أعني ، إلا إذا كان من المُفترض علينا تفحص كل كتاب
    chaque livre dans le monde à son propre numéro standard de référence International (ISBN) Open Subtitles كل كتاب في العالم لديه رقم معيار دولي خاص به
    Quand j'étais ado, j'ai commencé à lire chaque livre sur l'occulte que je pouvais trouver. Open Subtitles عندما كنت مراهقا, قمت بقراءة كل كتاب وجدته عن الغموض.
    eh bien, si vous êtes une fan alors vous savez comment je dédicace chaque livre. Open Subtitles حسناً ، إذا كنتِ من معجبي إذاً أنتِ تعرفين كيف أهدي كل كتاب.
    Essayez le numéro ISBN, chaque livre a un nombre différent. Open Subtitles جرب رقم الإيداع الدولي كل كتاب لديه رقم مختلف
    chaque livre de philosophie, chaque grand Maître, tous les avatars jamais existés. Open Subtitles كل كتاب عظيم في الفلسفة كل قائد كبير جميع الرموز الذين وُجـِدوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more