"كل مافي الأمر" - Translation from Arabic to French

    • est tout
        
    • C'est juste
        
    Certains se posent des questions sur vos liens financiers, c'est tout. Open Subtitles هناك من يسأل ارتباطاتك المالية. هذا كل مافي الأمر.
    J'ai fait ce que tout le monde finira par faire tôt ou tard. C'est tout. Open Subtitles أنا فقط فعلت ما سيفعله كل واحد منكم عاجلاً أم آجلاً ، هذا كل مافي الأمر
    J'ai juste besoin d'un peu plus de temps. C'est tout. Open Subtitles إنني بحاجة إلى المزيد من الوقت هذا كل مافي الأمر
    J'ai juste besoin de faire les choses lentement. C'est tout. Open Subtitles فقط اردت ان نسير الأمور بروية هذا كل مافي الأمر
    C'est juste un autre Romancek qui se fait totalement baiser ! Open Subtitles كل مافي الأمر غجري أخر يقع في مشاكل وطيده
    Ça te change. Certains s'en rendent compte, c'est tout. Open Subtitles تغيرك، البعض قادر على ملاحظة ذلك هذا كل مافي الأمر
    J'aurais du faire confiance au système, c'est tout. Open Subtitles وكان يجب علي الوثوق في النظام, وهذا كل مافي الأمر
    Il te voir comme une élève de deuxième année, c'est tout. Open Subtitles فهو يراك كطالبة معجبة في السنة الثانية, وهذا كل مافي الأمر
    Je pense que tu joues un rôle, c'est tout. Open Subtitles أنا أعتقد فقط أنك مزيفة, هذا كل مافي الأمر
    C'est un long chemin pour l'Adjoint Minister de l'Intérieur c'est tout pour venir. Open Subtitles إنها طريقٌ طويلة بـالنسبة لـنائب وزير الـداخلية للقدوم , هذا كل مافي الأمر.
    La compétition est plus dure à ce niveau, c'est tout. Open Subtitles المنافسة أقوى في هذا الوقت هذا كل مافي الأمر
    Je veux tuer l'homme qui a tué mon fils, et c'est tout. Open Subtitles أريد قتل الرجل الذي قتل إبني، وهذا كل مافي الأمر.
    Je l'aime bien, je compte sur elle, c'est ma productrice, mais elle s'occupe de mon journal et c'est tout. Open Subtitles وحاليًا, أنا معجبٌ بها, وأعتمد عليها, وهي المنتجة المنفذة, وهي تدير عرضي وذلك كل مافي الأمر.
    Je suis venu la chercher. Ouais, c'est tout. Open Subtitles جئتُ إلى هنا لأصطحبها أجل هذا كل مافي الأمر
    Je me demandais comment tu allais, c'est tout. Open Subtitles لقد كنت أفكر كيف هو حالك , هذا كل مافي الأمر
    Tout le monde est un peu secoué, c'est tout. Open Subtitles أمي , أعتقد أن الجميع متوتر , هذا كل مافي الأمر
    J'ai su pour John, et je suis venu. C'est tout. Open Subtitles لقد سعت ماحدث لجون وأتيت الى هنا هذا كل مافي الأمر
    On sera rentré avant même que Mont Weather sache qu'ils ont perdu, et c'est tout. Open Subtitles وسنكون في مقرنا قـبل أن تعلم ماونت ويذر أنهم إختفوا حتى وهذا كل مافي الأمر.
    Chéri, la police est là pour assurer notre sécurité. C'est tout. Open Subtitles عزيزتي , الشرطة هنا لأجل سلامتنا هذا كل مافي الأمر
    C'est juste que je préfère gagner, et quand je perds, je deviens furieux. Open Subtitles كل مافي الأمر أني أحب الفوز وعندما لا أفوز، أغضب
    C'est pas... C'est juste que, on est pas obligé de le faire. Open Subtitles ليس كذلك، كل مافي الأمر أنّنا لسنا مضطرين لفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more