"كل ما أريده هو" - Translation from Arabic to French

    • Tout ce que je veux c'est
        
    • Je veux juste
        
    • Je veux seulement
        
    • Tout ce que je veux est
        
    • ce que je voulais c'était
        
    Tout ce que je veux, c'est ma part d'électricité pour que je puisse allumer une putain de lumière et m'assurer que je me suis torché convenablement. Open Subtitles كل ما أريده هو حصة عادلة من الطاقة الكهربائية لكي أتمكن من تشغيل الإنارة و أحرص بأنّي مسحت مؤخرتي بشكل صحيح.
    Tout ce que je veux, c'est être avec la seule autre personne dans le monde qui peut me comprendre. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أكون فقط مع شخصاً آخر في العالم قادر على أن يفهمني
    Les gars, Tout ce que je veux c'est un dîner familial traditionnel. Open Subtitles يا رفاق، كل ما أريده هو غداء عائلي تقليدي.
    Ecoute, je ne veux pas de beaux palais ! Je veux juste l'amour d'un homme. Open Subtitles . أنا لا أريد القصور المهجورة كل ما أريده هو بعض الحب
    Je veux juste manger du gâteau avec ma fille, c'est tout ce que je veux. Open Subtitles كل ما أريده هو تناول كعكة مع ابنتي. هذا كل ما أريده.
    Non, Je veux juste m'assurer que ces femmes s'en sortent. Open Subtitles كلّا، كل ما أريده هو التأكد بأن لا يتم إجحاف هؤلاء النسوة حقّهن
    Et tout ce que je veux, c'est m'asseoir sur le bar de notre cuisine pendant que tu brûle le diner et te poser des millions de questions. Open Subtitles كل ما أريده هو الجلوس على طاولة مطبخنا على حين تحرقين عشاءنا وأسئلك مليون سؤال.
    Et Tout ce que je veux c'est que cette folie s'arrête. Open Subtitles . كل ما أريده هو أن ينتهي هذا الجنون
    Tout ce que je veux c'est rétablir le domaine dans son son meilleur état . Open Subtitles كل ما أريده هو استعادة الحوزة إلى مكانها الصحيح.
    Ce sont eux qui t'ont demandé de mentir et Tout ce que je veux c'est la vérité. Open Subtitles هم من يطلبون منك الكذب و أنا كل ما أريده هو الحقيقة
    Tu sais, pour le moment, Tout ce que je veux c'est trouver qui a cette stupide pierre et l'arrêter avant que l'agent Landon ne comprenne ce qu'il se passe. Open Subtitles تعرفين , حاليا كل ما أريده هو معرفة أيا من كانت تلك الجوهرة بحوزتهم وإيقافهم قبل أن
    Tout ce que je veux c'est m'allonger dans un lit avec toi. Et faire des paniers avec mes fils. Open Subtitles كل ما أريده هو النوم معكِ وألعب كرة السلة مع أبناءي
    Tout ce que je veux, c'est être un bon parent. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أكون أماً صالحة
    Tu peux te méfier de moi, mais Je veux juste être utile. Open Subtitles قد تكونين مشتبهة بي ولكن كل ما أريده هو أن أكون ذي فائدة
    Je veux juste que vous sachiez que l'enfant de John Decker vous a eu. Open Subtitles كل ما أريده هو بالنسبة لك أن تعرف ذلك الطفل جون ديكر حصل لك.
    Écoutez, Je veux juste la vendre. Disons... maintenant. Open Subtitles إنظر كل ما أريده هو استبدال سيارتي و أريد استبدالها الآن
    Je veux juste une vie tranquille, me balader, rattraper le temps perdu avec ma fille très protectrice. Open Subtitles كل ما أريده هو حياه هادئه وأتواصل مع إبنتي المتحفظه جداً
    Je veux juste de la distance. Open Subtitles لا أريد أن أراك مجروحة كل ما أريده هو مسافة
    Je veux juste de la distance. Open Subtitles لا أريد أن أراك مجروحة كل ما أريده هو مسافة
    Je veux seulement que "vous savez qui" parte loin, très loin. Open Subtitles كل ما أريده هو كيف تجعلينه يذهب بعيدا، بعيدا جدا.
    Tout ce que je veux est récupérer ce que j'ai perdu. Open Subtitles كل ما أريده هو إسترجاع ما فقدته
    Comme pour ma lune de miel... ce que je voulais c'était aller en mongolfière... vers différents pays autour du monde. Open Subtitles مثل عند شهر العسل... كل ما أريده هو ركوب منطاد الهواء... إلى دولتين مختلفتين حول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more