"كل ما أستطيع فعله" - Translation from Arabic to French

    • Tout ce que je peux faire
        
    • ne peux que
        
    C'est Tout ce que je peux faire pour l'instant. Bonsoir. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع فعله حالياً، طابت ليلتك
    C'est Tout ce que je peux faire pour ne pas m'effondrer. Open Subtitles يكون ذلك كل ما أستطيع فعله لئلا أصاب بإنهيار
    Tout ce que je peux faire maintenant c'est bosser pour remonter. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أعمل حتى أعود لوضعي السابق
    Tout ce que je peux faire est de vous dire comment cela fonctionne. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أريكم كيف يجري الأمر
    Je ne peux que mettre l'amendement sur le tapis en limitant le débat. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو التعديل البديل على التوصيت
    Tout ce que je peux faire, c'est d'en user pour me protéger. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو اتباع هذه الطريقة لكي أحمي نفسي
    Mais c'est Tout ce que je peux faire maintenant. Open Subtitles ولكن هذا كل ما أستطيع فعله في الوقت الحالي.
    Tout ce que je peux faire est de demander à l'homme qui pourra, et puis ça sera à lui. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أسأل الرجل الذي يستطيع والأمر متروكٌ إليه
    Une semaine de plus est Tout ce que je peux faire. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو الإنتظار لأسبوع إضافي
    Tout ce que je peux faire, c'est te promettre une chose. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أقطع لكِ وعدًا
    Tout ce que je peux faire, c'est vous poser un peu en arrière. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو إنزالكم على بعد بضعة أميال
    Tout ce que je peux faire, c'est espérer que tu pourrisses en enfer. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أتمنى بأن تتعفن في الجحيم
    Les gens pensent que c'est Tout ce que je peux faire, faire de la pop music pour adolescents Open Subtitles الناس يظنون أن هذا كل ما أستطيع فعله إجراء الموسيقى الشعبية قبل المراهقة
    Tout ce que je peux faire, c'est essayer de comprendre ce qui s'est passé et pourquoi j'ai fait les choix que j'ai faits. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أحاول أن أتفهم ما حدث وأسباب انتقاء الاختيارات التي انتقيتها
    Tout ce que je peux faire c'est essayer d'être une meilleure mère. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أكون أما أفضل
    Tout ce que je peux faire c'est vous amener à lui. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أخذك إلى مكانه
    C'est Tout ce que je peux faire pour être une personne. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع فعله لأكون شخصاً
    Tout ce que je peux faire, c'est m'excuser. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله ، هو قول أنا آسفة
    C'est Tout ce que je peux faire. Je suis désolée. Dieu vous bénisse. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع فعله أنا آسفه
    C'est Tout ce que je peux faire. Open Subtitles إنه فعلاً كل ما أستطيع فعله اليوم
    Je ne peux que réagir, aller là où il m'envoie, comme un satané ballon. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو ردة الفعل متى ما ضغط علي مثل الكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more