Des coordonnateurs du contrôle interne établis dans chaque Direction générale jouent le rôle de catalyseurs de la gestion des risques. | UN | ويؤدي منسقو المراقبة الداخلية المُعيَّنون في كل مديرية عامة دور المحفز في مجال إدارة المخاطر. |
Les coordonnateurs du contrôle interne coordonnent habituellement les pratiques de gestion des risques dans chaque Direction générale. | UN | ويقوم منسقو المراقبة الداخلية عادة بتنسيق ممارسات إدارة المخاطر في كل مديرية عامة. |
Des coordonnateurs du contrôle interne établis dans chaque Direction générale jouent le rôle de catalyseurs de la gestion des risques. | UN | ويؤدي منسقو المراقبة الداخلية المُعيَّنون في كل مديرية عامة دور المحفز في مجال إدارة المخاطر. |
Les coordonnateurs du contrôle interne coordonnent habituellement les pratiques de gestion des risques dans chaque Direction générale. | UN | ويقوم منسقو المراقبة الداخلية عادة بتنسيق ممارسات إدارة المخاطر في كل مديرية عامة. |
En fonction de la taille et de la complexité des activités, chaque Direction générale décide s'il convient d'affecter à plein temps le coordonnateur du contrôle interne aux problèmes de contrôle interne et de gestion des risques. | UN | وحسب حجم ودرجة تعقيد الأنشطة، تقرر كل مديرية عامة ما إذا كان منسق المراقبة الداخلية فيها سيتفرغ لقضايا المراقبة الداخلية لإدارة المخاطر. |
En fonction de la taille et de la complexité des activités, chaque Direction générale décide s'il convient d'affecter à plein temps le coordonnateur du contrôle interne aux problèmes de contrôle interne et de gestion des risques. | UN | وحسب حجم ودرجة تعقيد الأنشطة، تقرر كل مديرية عامة ما إذا كان منسق المراقبة الداخلية فيها سيتفرغ لقضايا المراقبة الداخلية لإدارة المخاطر. |
Le budget alloué à chaque Direction générale, comparable à un département de l'ONU, comprend des ressources destinées aux fonctions de gestion des dossiers et archives: en particulier, la présence d'au moins un responsable de l'administration des documents est obligatoire dans chaque Direction générale. | UN | وتشمل الميزانية المخصصة لكل مديرية عامة، وهي تقابل إدارات الأمم المتحدة، موارد تعين تخصيصها لإدارة السجلات والمحفوظات، ولا سيّما من خلال الوجود الإلزامي لمسؤول واحد على الأقل مختص بإدارة الوثائق في كل مديرية عامة. |
chaque Direction/programme dirige ses propres activités de mobilisation des ressources avec les pays membres, en collaboration avec la Direction de la coopération au développement. | UN | وتتولى كل مديرية/برنامج مباشرة قيادة أنشطة تعبئة الموارد مع البلدان الأعضاء من أجل الأنشطة الخاصة بكل منها، بالتنسيق مع مديرية التعاون الإنمائي. |
À la Commission européenne, en général, les coordonnateurs du contrôle interne au sein de chaque Direction générale servent de facilitateurs de la gestion des risques et suivent l'exécution des plans d'action. | UN | 209 - يعمل منسقو المراقبة الداخلية، عموماً، ضمن كل مديرية من المديريات العامة، في المفوضية الأوروبية، باعتبارهم ميسرين لإدارة المخاطر، ويرصدون تنفيذ خطط العمل. |
L'investissement initial a porté principalement sur la formation du personnel à tous les niveaux et la réaffectation de ressources internes, en particulier l'installation de coordonnateurs du contrôle interne dans chaque Direction générale/service. | UN | شمل الاستثمار الأولي أساساً تدريب الموظفين من جميع المستويات وتخصيص موارد داخلية، لا سيما تعيين منسقين للمراقبة الداخلية في كل مديرية عامة/دائرة. |
209. À la Commission européenne, en général, les coordonnateurs du contrôle interne au sein de chaque Direction générale servent de facilitateurs de la gestion des risques et suivent l'exécution des plans d'action. | UN | 209- يعمل منسقو المراقبة الداخلية، عموماً، ضمن كل مديرية من المديريات العامة، في المفوضية الأوروبية، باعتبارهم ميسرين لإدارة المخاطر، ويرصدون تنفيذ خطط العمل. |
L'investissement initial a porté principalement sur la formation du personnel à tous les niveaux et la réaffectation de ressources internes, en particulier l'installation de coordonnateurs du contrôle interne dans chaque Direction générale/service. | UN | شمل الاستثمار الأولي أساساً تدريب الموظفين من جميع المستويات وتخصيص موارد داخلية، لا سيما تعيين منسقين للمراقبة الداخلية في كل مديرية عامة/دائرة. |
Dans chaque Direction départementale de la sécurité publique un correspondant départemental " aide aux victimes " est chargé de développer les relations avec les associations, d'améliorer l'accueil et de centraliser les renseignements utiles. | UN | 78- ويوجد في كل مديرية من مديريات الأمن العام بالمناطق إدارة مكلفة ﺑ " تقديم المساعدة للضحايا " مكلفة بتطوير العلاقات مع الرابطات وتحسين الاستقبال ومركزة المعلومات المفيدة. |
Auparavant, il y avait des services spécialisés pour les prostitués dans chaque Direction Provinciale de la Santé, mais depuis 2003, suite à un atelier sur le SIDA, les travailleuses de sexe peuvent consulter n'importe quel médecin pour leur suivi médical. | UN | 223 - وفي الماضي، كانت هناك خدمات متخصصة من أجل البغايا في كل مديرية من مديريات الصحة بالمقاطعات، ومع هذا، فإنه منذ عام 2003 وفي أعقاب حلقة للعمل بشأن مرض السيدا، أصبح بوسع العاملات في حقل الجنس أن يقمن باستشارة أي طبيب كان من أجل متابعتهن الطبية. |
53. Le Ministère de l'éducation et de l'enseignement évalue le programme de manière régulière et systématique et a nommé un superviseur administratif et un superviseur pédagogique dans chaque Direction de l'éducation et de l'enseignement pour suivre et contrôler le travail des centres et leur fonctionnement au moyen d'inspections inopinées. | UN | 53- تقوم وزارة التربية والتعليم بتقييم البرنامج بشكل دوري ومتناسق، فتحدد الوزارة في كل مديرية من مديريات التربية والتعليم مشرفاً إدارياً ومشرفاً تربوياً لمتابعة هذه المراكز وسير العمل بها من خلال قيامهما بعمل زيارات ميدانية تفقدية مفاجأة. |