"كل مرة أرى" - Translation from Arabic to French

    • Chaque fois que je vois
        
    • que je vois une
        
    A Chaque fois que je vois un truc qui craint, genre, vraiment mais subtilement, Open Subtitles في كل مرة أرى شيئاً سيء او جميل لكن يصعب وصفه
    Chaque fois que je vois une fille que je trouve mignonne, je lui demande de sortir. Open Subtitles في كل مرة أرى فتاة أعتقد أنه لطيف، و وسوف يطلب منها الخروج.
    Chaque fois que je vois un de ces vieillards, je pense toujours/i à la même chose. Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء
    Chaque fois que je vois un de ces vieillards, je pense toujours à la même chose. Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء.
    Chaque fois que je vois un de ces vieillards, je pense toujours à la même chose. Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء.
    Chaque fois que je vois un vélo, je pense à sa petite tête et à ses dents qui pendaient hors de sa bouche. Open Subtitles في كل مرة أرى دراجة، اتخيل وجهه الصغير. وأسنانه صغيرة قضمت بصوت عالي من الجانب منه.
    A Chaque fois que je vois ses grands yeux de biche, j'ai envie d'aller tuer un cerf. Open Subtitles كل مرة أرى عينيها التي تشبه عيني الغزال أقسم بالله أنني أريد وقتها أن أخرج و أصطاد غزالاً
    Ça doit probablement sembler stupide, mais à Chaque fois que je vois une idée de mariage qui me plait, Open Subtitles هذا على الغالب يبدو سخيفاً لكن في كل مرة أرى فكرة زفاف تعجبني
    C'est bien assez d'être coincé avec ce mec dans le coma qui bave toute la journée, mais Chaque fois que je vois votre visage, j'ai de la peine pour la femme qui devra le regarder. Open Subtitles من السيء كفاية أنني عالق مع رجل بغيبوبة و هو يسيل لعابه كل اليوم لكن في كل مرة أرى وجهك
    Chaque fois que je vois un de ces vieillards, je pense toujours à la même chose. Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين أفكر في نفس الشيء
    Mais à Chaque fois que je vois un pauvre type comme toi... se tenant sur le bas-côté, je repenses à ma jeunesse. Open Subtitles ولكن في كل مرة أرى مرافق صغيرمثلك... يقف على جانب الشارع أفكر في أيامي حين كنت صغير.
    Chaque fois que je vois mon boucher à la salle de gym. Open Subtitles في كل مرة أرى جزاري في النادي الرياضي
    À Chaque fois que je vois Paul, je dois juger ses actes. Open Subtitles "كل مرة أرى فيها "بول عليّ أن اضع هذا التظاهر
    Je sens mon corps frissonner ça m'excite Chaque fois que je vois ce Néo-Réalisme de Guido. Open Subtitles أشعر بجسمي يقشعرّ يعطيني إثارة خاصة كل مرة أرى فيها واقعية (جويدو) الجديدة
    Hey, C-Ours. À Chaque fois que je vois Maddox, ma carrière fait un pas de plus vers un ravin. Open Subtitles يا (دب الـ(ش))، كل مرة أرى فيها (مادوكس) أخطو خطوة لنهاية عملي دب الـ ش:
    Chaque fois que je vois un de ces vieillards, Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين
    Chaque fois que je vois les photos de ma mère et ma tante, qui est aussi ma mère, souriantes et heureuses avant la guerre, je pleure de douleur et de rage. Open Subtitles كل مرة أرى صورة ... أمي و خالتي - و التي هي أُمي أيضا - مبتسمتان و سعيدتان ...
    Chaque fois que je vois un fantôme, Open Subtitles كل مرة أرى شبحا
    Chaque fois que je vois cette fille, hein ? Open Subtitles "كل مرة أرى فيها هذه الفتاة"أليس كذلك؟
    Dés que je vois une voiture de flics, je n'arrive plus à respirer. Open Subtitles في كل مرة أرى فيها سيارة شرطة أتنفس بصعوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more