"كل من أنغولا" - Translation from Arabic to French

    • 'Angola
        
    L'Angola, le Maroc et Saint-Marin se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضم كل من أنغولا وسان مارينو والمغرب إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Conseil a commencé l'examen de la question et entendu les déclarations des représentants de l'Angola et du Portugal. UN وبدأ المجلس النظر في البند، فاستمع الى بيان أدلى به ممثل كل من أنغولا والبرنغال.
    Des conflits font rage en Angola et au Soudan. UN فقد ثارت نزاعات مسلحة في كل من أنغولا والسودان.
    Les conflits en Angola et au Soudan ont trop duré pour que l'une ou l'autre partie continue de croire en une solution militaire. UN وقد دام النزاع في كل من أنغولا والسودان لوقت طويل بحيث لم يعد بإمكان أي طرف أن يثق في حل عسكري.
    Ce fut notamment le cas en Angola, au Rwanda, dans la République démocratique du Congo, au Kosovo et en Sierra Leone. UN ومن الأمثلة على ذلك حالة كل من أنغولا ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوسوفو وسيراليون.
    Les pays ci-après se portent coauteurs du projet de résolution : Angola, Colombie, Kenya, Lettonie, République centrafricaine, République de Moldova et Sierra Leone. UN وانضمت إلى مقدمي المشروع كل من أنغولا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية ملدوفا وسيراليون وكينيا ولاتفيا.
    À ce propos, l'Angola, la Namibie, l'Ouganda et le Zimbabwe ont reconnu qu'ils avaient des troupes en République démocratique du Congo, ce que n'a pas reconnu le Rwanda. UN وفي هذا الصدد، سلﱠمت كل من أنغولا وأوغندا وزمبابوي وناميبيا بوجود قوات عسكرية تابعة لها في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Par la suite, l'Angola, l'Inde et le Nigéria se sont joints aux auteurs. UN وانضم في وقت لاحق كل من أنغولا ونيجيريا والهند إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les représentants de l'Angola, de la Côte d'Ivoire, du Myanmar et du Népal ont assisté à la réunion; UN وحضر الجلسة كل من أنغولا وكوت ديفوار وميانمار ونيبال؛
    L'Angola, l'Iraq et la République-Unie de Tanzanie se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أنغولا وجمهورية تنزانيا المتحدة والعراق.
    L'Angola et le Swaziland sont en train d'élaborer une nouvelle législation relative aux réfugiés. UN كما تقوم حالياً كل من أنغولا وسوازيلند بصياغة تشريعات جديدة متعلقة باللاجئين.
    Une grande part de cette chute est imputable aux flux négatifs d'IED vers l'Angola et le Yémen, liés au cycle des investissements pétroliers. UN ويعزى هذا الانخفاض في جانب كبير منه إلى تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر السلبية إلى كل من أنغولا واليمن، المرتبطة بدورة النفط والاستثمار.
    L'Angola, le Bélarus et le Nicaragua se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدِّمي مشروع القرار كل من أنغولا وبيلاروس ونيكاراغوا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Angola, de la France et du Pakistan. UN وأدلى ببيان ممثلو كل من أنغولا وفرنسا وباكستان.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Burundi, de l'Égypte, de l'Afrique du Sud, du Rwanda et de l'Angola. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من أنغولا وبوروندي وجنوب أفريقيا ورواندا ومصر.
    Les représentants de l'Angola, de l'Inde, de la Grèce, du Maroc, du Pérou et de la Sierra Leone ont également fait des interventions. UN وألقى بيانات أيضاً ممثلو كل من أنغولا وبيرو وسيراليون والمغرب والهند واليونان.
    Ensuite l'Angola, le Bénin, la Bolivie, le Cap-Vert, la Namibie et le Nigéria se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت كل من أنغولا وبنن وبوليفيا والرأس الأخضر وناميبيا ونيجيريا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Dimension des certificats d'origine de l'Angola et de la Sierra Leone et des prochains certificats d'origine de la Guinée et de la République démocratique du Congo. UN وهذا هو مقاس شهادة المنشأ في كل من أنغولا وسيراليون. وستكون شهادة المنشأ في كل من غينيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا من المقاس نفسه.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants de l'Angola, du Brésil, de la Colombie et de la Roumanie. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، تلا ممثلو كل من أنغولا والبرازيل ورومانيا وكولومبيا بيانات.
    46. C'est la Zambie qui a été le plus gravement touchée par l'afflux de réfugiés tant d'Angola que de la République démocratique du Congo. UN 46- ولقد كانت زامبيا البلد الأشد تأثراً بتدفق اللاجئين من كل من أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more